法语助手
  • 关闭


droit
honnête
probe
loyal

一切~
tous les(honnêtes)hommes


其他参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和正直

Il a un grand fonds de probité.

他为非常正直

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认正直

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为正直和善良

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

正直和体面事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助正直

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

他虽然严厉, 但是很正直

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直义,必拯救自己。奸诈必陷在自己罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

向她聪明才智,她正直爽快,她刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公正与正直崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是正直、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个容是完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与正直

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

开始巩固秘书处问责、透明和正直文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某些不真实不正直事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些被授予“各民族中正直”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

对高级管理正直与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

正直力量,而且我十分感谢他奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个正直

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~的人们
tous les(honnêtes)hommes


参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和

Il a un grand fonds de probité.

为人非常

C'est un homme de la vieille roche.

一个公认的的人。

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

要让成为和善良的人。

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

和体面的事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋一个非常乐于助人的的人。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

虽然严厉, 但

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

们向她的聪明才智,她的爽快,她的刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公正与的崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

很了解,内向的人,、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察的一个关键内容完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统一个平和与的人。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

们开始巩固秘书处的问责、透明和文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

肯定不会为了某些不真实不的事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

些人被授予“各民族中的人”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

高级管理人员与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

的力量,而且们十分感谢们的奉献。

Ç'a été un brave homme.

当初的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


Endothia, endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~的
tous les(honnêtes)hommes


其他参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和

Il a un grand fonds de probité.

他为非常

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认的

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为和善良的

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

和体面的事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

他虽然严厉, 但是很

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6的义,必拯救自己。奸诈必陷在自己的罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向的聪明才智,的刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公的崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是内向的、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察的一个关键内容是完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某些不真实不的事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些被授予“各民族中”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是的力量,而且我们十分感谢他们的奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


enduction, enduire, enduis, enduisage, enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~的人们
tous les(honnêtes)hommes


其他参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和正直

Il a un grand fonds de probité.

他为人非常正直

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认的正直的人。

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为正直和善良的人。

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

正直和体面的事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助人的正直的人。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶,权成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

厉, 但是很正直

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公正与正直的崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与正直的人。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某些不真实不正直的事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中正直的人”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是正直的力量,而且我们十分感谢他们的奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个正直的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~人们
tous les(honnêtes)hommes


其他参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和正直

Il a un grand fonds de probité.

他为人非常正直

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认正直人。

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为正直和善良人。

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

正直和体面爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助人正直人。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

他虽然严厉, 但是很正直

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她才智,她正直爽快,她刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公正与正直崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是内向人,正直、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与正直人。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处问责、透正直文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某些不真实不正直而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中正直人”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是正直力量,而且我们十分感谢他们奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个正直人。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


enfaîteau, enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~人们
tous les(honnêtes)hommes


其他参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和

Il a un grand fonds de probité.

他为人非常

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认人。

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为和善良人。

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

和体面事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助人人。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

他虽然严厉, 但是很

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6义,必拯救自人必陷在自罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她聪明才智,她爽快,她刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是内向人,、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察一个关键内容是完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与人。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处问责、透明和文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某些不真实不事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中人”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是力量,而且我们十分感谢他们奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


enfeuiller, enficeler, enfichable, enficher, enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~的人们
tous les(honnêtes)hommes


其他参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

保持自尊和正直

Il a un grand fonds de probité.

他为人非常正直

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认的正直的人。

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为正直和善良的人。

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

正直和体面的事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助人的正直的人。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

他虽然严厉, 但是很正直

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公正与正直的崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是内向的人,正直、诚实,有默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与正直的人。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某些不真实不正直的事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中正直的人”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是正直的力量,而且我们十分感谢他们的奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个正直的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~的人们
tous les(honnêtes)hommes


其他参考解释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和正直

Il a un grand fonds de probité.

他为人非常正直

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认的正直的人。

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为正直和善良的人。

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

正直和体面的事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助人的正直的人。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

他虽然严厉, 但是很正直

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公正与正直的崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全遵

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与正直的人。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某些不真实不正直的事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中正直的人”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是正直的力量,而且我们十分感谢他们的奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个正直的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,


droit
honnête
probe
loyal

一切~的人们
tous les(honnêtes)hommes


其他参考释:
délicatesse
droiture
probité
loyauté
honnête
honnêteté
rectitude
bien

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和

Il a un grand fonds de probité.

他为人

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认的的人。

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为和善良的人。

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

和体面的事情,您都爱好。

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个乐于助人的的人。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。变成恶念,权威成为专制。”

S'il fut sévère, il fut juste.

他虽然严厉, 但是

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她的聪明才智,她的爽快,她的刚强性格致敬。

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公的崇高声誉。

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他,他是内向的人,、诚实,有点沉默寡言。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察的一个关键内容是完全遵行法律。

Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.

阿巴斯总统是一个平和与的人。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和文化。

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为某些不真实不的事情而道歉。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中的人”称号。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员与否看法并不那么肯定。

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是的力量,而且我们十分感谢他们的奉献。

Ç'a été un brave homme.

他当初是个的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正直 的法语例句

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


正长岩, 正长岩的, 正长英麻粒岩, 正长英石岩, 正整数, 正直, 正直的, 正直的行为, 正直的人, 正直地,