法语助手
  • 关闭

正向的

添加到生词本

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突性质发生着深刻转变,传统意义上国与国间冲突国家间冲突与一国内部冲突相互交织演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点全面参与

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家地方公共及私营机构杀伤人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战之后,布隆迪发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中心已经有效建立起来,但没有迹象表明中央一个统一税收行政部门发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是明天男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类经济科学利益,平利用外层空间相关工作着积极展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

但我们迄今为止所取得展,鼓舞我以乐观基调结束我发言:我们

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反变化措施,以抵销金融市场倾于采取同经济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明了发展与贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾于同经济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易中心(世贸中心)一个私营部门实体共同实施,目所有区域110个国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道取得展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水卫生方面,全国各地项目1 450多万伊拉克人提供更多更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据反恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助方案、通过我们在欧洲联盟中捐款并通过我们各国提供培训而支持这两个国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会表示澳大利亚赞赏泰国东帝汶过渡当局维持平行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目政府提供支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建发展等领域发展战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


salonique, salonnard, salonnier, saloon, salop, salopard, salope, saloper, saloperie, salopette,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月,试图吞月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质发生着深刻转变,传统意义上国与国间冲突国家间冲突与一国内部冲突相互交织方向演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点全面参与方向前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家和地方公共及私营机构杀伤人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和平进程方向发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中心已经有效建立起来,但没有迹象表明中央一个统一税收行政部门方向发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是明天男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类经济和科学利益,和平利用外层空间相关工作着积极方向进展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

但我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以乐观基调结束我发言:我们方向前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明了发展与贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易中心(世贸中心)和一个私营部门实体共同实施,目前所有区域110个国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道和取得进展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生方面,全国各地项目1 450多万伊拉克人提供更多和更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助方案、通过我们在欧洲联盟中捐款并通过我们各国提供培训而支持这两个国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会表示澳大利亚赞赏泰国目前东帝汶过渡当局维持和平行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前政府提供支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建和发展等领域发展战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质发生着深刻转变,传意义上国与国间冲突国家间冲突与国内部冲突相互交织方向演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点全面参与方向前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家和地方公共及私营机构杀伤人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和平进程方向发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理心已经有效建立起来,但没有迹象税收行政部门方向发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类经济和科学利益,和平利用外层空间相关工作着积极方向进展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

但我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以乐观基调结束我发言:我们方向前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制采取些同经济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究了发展与贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易心(世贸心)和私营部门实体共同实施,目前所有区域110国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道和取得进展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生方面,全国各地项目1 450多万伊拉克人提供更多和更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据反恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助方案、通过我们在欧洲联盟捐款并通过我们各国提供培训而支持这两国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会示澳大利亚赞赏泰国目前东帝汶过渡当局维持和平行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前政府提供支助,使它能够拟定项包括财政稳定、改革、重建和发展等领域发展战略。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


salpingotomie, salsa, salse, salsepareille, salsifis, salsolacées, salsugineuse, salsugineux, salt lake city, saltarelle,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质生着深刻转变,传统意义上国与国间冲突国家间冲突与一国内部冲突相互交织方向演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点全面参与方向前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家和地方公共及私营机构杀伤人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和平进程方向

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中有效建立起来,但没有迹象表明中央一个统一税收行政部门方向

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

们认为,们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是明天男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类济和科学利益,和平利用外层空间相关工作着积极方向进

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

们迄今为止所取得,鼓舞以乐观基调结束言:方向前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明了与贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易中(世贸中)和一个私营部门实体共同实施,目前所有区域110个国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年目标许多指标轨道和取得生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生方面,全国各地项目1 450多万伊拉克人提供更多和更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据反恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助方案、通过们在欧洲联盟中捐款并通过各国提供培训而支持这两个国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

要借此机会表示澳大利亚赞赏泰国目前东帝汶过渡当局维持和平行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前政府提供支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建和等领域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质发生着深刻转变,传统意义上国国间冲突国家间冲突一国内部冲突相互交织方向演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点方向前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家和地方公共及私营机构杀伤人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和进程方向发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中心已经有效建立起来,但没有迹象表明中央一个统一税收行政部门方向发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是明天男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类经济和科学益,和外层空间相关工作着积极方向进展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

但我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以乐观基调结束我发言:我们方向前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明了发展贸易便化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟日内瓦世界贸易中心(世贸中心)和一个私营部门实体共同实施,目前所有区域110个国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道和取得进展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生方,全国各地项目1 450多万伊拉克人提供更多和更清洁水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据反恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助方案、通过我们在欧洲联盟中捐款并通过我们各国提供培训而支持这两个国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会表示澳大亚赞赏泰国目前东帝汶过渡当局维持和行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前政府提供支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建和发展等领域发展战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质发生着深刻转变,传统意义上国与国间冲突国家间冲突与一国内部冲突相互交织演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点全面参与前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家和地方公共及私营机构人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和平进程发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中心已经有效建立起来,但没有迹象表明中央一个统一税收行政部门发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天孩是明天

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类经济和科学利益,和平利用外层空间相关工作着积极进展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

但我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以乐观基调结束我发言:我们前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反变化措施,以抵销金融市场倾于采取同经济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明了发展与贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾于同经济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易中心(世贸中心)和一个私营部门实体共同实施,目前所有区域110个国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道和取得进展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生方面,全国各地项目1 450多万伊拉克人提供更多和更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据反恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助方案、通过我们在欧洲联盟中捐款并通过我们各国提供培训而支持这两个国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会表示澳大利亚赞赏泰国目前东帝汶过渡当局维持和平行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前政府提供支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建和发展等领域发展战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质发生着深刻转变,传统意义上国与国间冲突国家间冲突与一国内冲突相互交织方向演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点全面参与方向前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家和地方公共及私营机构杀伤人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和平进程方向发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中心已经有效建立没有迹象表明中央一个统一税收方向发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是明天男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类经济和科学利益,和平利用外层空间相关工作着积极方向进展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以乐观基调结束我发言:我们方向前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明了发展与贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易中心(世贸中心)和一个私营门实体共同实施,目前所有区域110个国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道和取得进展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生方面,全国各地项目1 450多万伊拉克人提供更多和更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据反恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助方案、通过我们在欧洲联盟中捐款并通过我们各国提供培训而支持这两个国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会表示澳大利亚赞赏泰国目前东帝汶过渡当局维持和平动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前府提供支助,使它能够拟定一项包括财稳定、改革、重建和发展等领域发展战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质发生着深刻转变,传统意义上国与国间冲突国家间冲突与一国内部冲突相互交织向演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作全面参与向前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

国家和公共及私营机构杀伤受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和平进程向发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中心已经有效建立起来,但没有迹象表明中央一个统一税收行政部门向发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是明天男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

经济和科学利益,和平利用外层空间相关工作着积极向进展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

但我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以乐观基调结束我发言:我们向前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明发展与贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易中心(世贸中心)和一个私营部门实体共同实施,目前所有区域110个国家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道和取得进展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生面,全国各项目1 450多万伊拉克提供更多和更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

美国根据反恐怖主义援助阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王国将通过双边援助案、通过我们在欧洲联盟中捐款并通过我们各国提供培训而支持这两个国家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会表示澳大利亚赞赏泰国目前东帝汶过渡当局维持和平行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前政府提供支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建和发展等领域发展战略。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,

Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.

两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去水滴。

Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.

当今世界,冲突和争端性质发生着深刻转变,传统意义上冲突家间冲突内部冲突相互交织方向演变。

D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.

其他工作地点全面参方向前进。

Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.

家和地方公共及私营机构杀伤人员地雷受害者提供援助。

Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.

在多年痛苦战争之后,布隆迪和平进程方向发展。

La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.

资源管理中心已经有效建立起来,但没有迹象表明中央一个统一税收行政部门方向发展。

Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.

我们认为,我们有很多理由需要毫无保留地支持秘书处我们提出努力。

Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.

孩子们所说那样,今天男女孩是明天男女。

Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.

为了人类经济和科学利益,和平利用外层空间相关工作着积极方向进展。

Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.

但我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以基调结束我发言:我们方向前进。

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈变化措施。

Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.

然而,会上提出研究表明了发展贸易便利化指标之间关系。

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈变化问题,仍然是受到严重关切问题。

Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.

该倡议现由电信联盟日内瓦世界贸易中心(世贸中心)和一个私营部门实体共同实施,目前所有区域110个家推广。

Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.

尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标轨道和取得进展发生逆转。

S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.

在供水和卫生方面,全各地项目1 450多万伊拉克人提供更多和更清洁用水。

Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.

根据反恐怖主义援助方案阿塞拜疆提供大量技术和咨询援助。

Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.

联合王将通过双边援助方案、通过我们在欧洲联盟中捐款并通过我们提供培训而支持这两个家。

Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.

我要借此机会表示澳大利亚赞赏泰目前东帝汶过渡当局维持和平行动所提供杰出领导。

L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.

应继续并加强目前政府提供支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建和发展等领域发展战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正向的 的法语例句

用户正在搜索


sancyite, Sand, sandal, sandale, sandales, sandalette, sandalier, sandaliste, sandaraque, sandastre,

相似单词


正弦曲线的, 正弦运动, 正线, 正相反, 正向, 正向的, 正向断层, 正向碰撞, 正项, 正像,