Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松擦洗。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中国家在制定和执行战略方
拥有重
经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区
影响,以便更好地
解人造林与天然林
关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作性质和种类、对儿童基金会方案目标
认识情况、与儿童基金会合作
经验以及合作中
强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
些处于冲突后局势中
国家在制定和执行战略方面拥有重要
正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清”同“强行迁移”没有多少区别,有如
枚硬币
正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此
关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区
正反面影响,以便更好地
解人造林与天然林
关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作和种类、对儿童基金会方案目标
认识情况、与儿童基金会合作
正反面
经验以及合作中
强点与弱点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
些处于冲突后局势中的国家在制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此
关切,会议
行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地
解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
些处于冲突后局势中
国家在制定和执行战略方面拥有重要
正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清”同“强行迁移”没有多少区别,有如
枚硬币
正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此
关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区
正反面影响,以便更好地
解人造林与天然林
关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作和种类、对儿童基金会方案目标
认识情况、与儿童基金会合作
正反面
经验以及合作中
强点与弱点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家在制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”有
少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此一关切,会议鼓励进行各种
、
析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地
解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家制定和执行战略
面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此一关切,
议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地
解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对儿童基金目标的认识情况、与儿童基金
合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家在制定执行战略方
拥有重要的正反
经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币的正反
。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业
社区的正反
影响,以便更好地
解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的种类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反
的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家在制定和执战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”“
迁移”没有多少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此一关切,会议鼓励进
各种研究、分析,包
产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地
解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包协作的性质和种类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的
点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
于冲突后局势中
国家在制定和执行战略方面拥有重要
正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如枚硬币
正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为针对此
关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区
正反面影响,以便更好地
解人造林与天然林
关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括性质和种类、对儿童基金会方案目标
认识情况、与儿童基金会合
正反面
经验以及合
中
强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。