Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组报告还指出,正丙基
全球升温潜能为0.31。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组报告还指出,正丙基
全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就正丙基和排放
提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议部分决定把经过修正正丙基
决定草案提交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体代表代表其成员国向会议介绍了一份正丙基
(nPB)
决定草案
提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组报告还指出,正丙基
全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性和随后管制表示关
,今后正丙基
量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,正丙基
已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,正丙基已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关正丙基各项提案业已在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议
表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对正丙基采取管制行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于正丙基,他汇报说,此种物质在大气中
寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球
排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体代表向会议介绍了由该缔约方提议
一项决定草案,并回顾说,正丙基
已被确认为是一种消耗臭氧
化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》
控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
正丙基物质目前正在作为一种新
替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有
毒性和可能具有
耗氧潜能所表示
关
影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对正丙基进行评估,同时特别
意她刚刚列述
那些议
,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将正丙基列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步
研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此讨论中,工作组收到了供审议
处理正丙基
提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有耗氧潜能值很低,故认为需在针对正丙基
采取控制措施时持审慎
态度,因为这些措施可能会鼓励人们
对环境更为有害
替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种途而言,技经评估组指出,约有5,000公吨正丙基
可能被
作药物和其他有机化合物
人造工艺
中间体,其余
数量则被
于工业和空间及航空清洁方面
溶剂、作为
于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中
一种溶剂、以及
于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议指出,长期动物试验显示对公性和母性动物生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人
暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰正丙基
。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了正丙基方面
最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错
地带时可对臭氧层构成
重大风险、并鉴于最近进行
独立毒性和流行病学研究得出
调查结果,技术和经济评估小组促请各方应
预先防范原则,避免正丙基
溶剂所产生
排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就正丙基溴的使用和排交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议部分决定把经过修正的正丙基溴决定草
交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向会议介绍了一份正丙基溴(nPB)决定草
的
。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性和随后的管制表示关,今后正丙基溴的使用量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,正丙基溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,正丙基溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关正丙基溴的各项
业已在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议
表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对正丙基溴采取管制行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于正丙基溴,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排
地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向会议介绍了由该缔约方议的一项决定草
,并回顾说,正丙基溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
正丙基溴物质目前正在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所表示的关影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草请技术和经济评估小组继续对正丙基溴进行评估,同时特别
意她刚刚列述的那些议
,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将正丙基溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此的讨论中,工作组收到了供审议的处理正丙基溴
的
,工作组决定将该决定草
交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对正丙基溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,技经评估组指出,约有5,000公吨正丙基溴可能被用作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议指出,长期动物试验显示对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰正丙基溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了正丙基溴方面的最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得出的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免正丙基溴溶剂所产生的排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就正丙基溴的使用和排放问题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议部分决定把经过修正的正丙基溴问题决定草案提交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向会议介绍了一份正丙基溴(nPB)问题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性和随后的管制表示关,今后正丙基溴的使用量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府生有关的主管部门严格限制工人
之发生接触;在欧洲联盟,正丙基溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,正丙基溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关正丙基溴问题的各项提案业已在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议题表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对正丙基溴采取管制行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于正丙基溴问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向会议介绍了由该缔约方提议的一项决定草案,并回顾说,正丙基溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
正丙基溴物质目前正在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧能所表示的关
影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对正丙基溴进行评估,同时特别意她刚刚列述的那些议题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将正丙基溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此问题的讨论中,工作组收到了供审议的处理正丙基溴问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有的耗氧能值很低,故认为需在针对正丙基溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,技经评估组指出,约有5,000公吨正丙基溴可能被用作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议指出,长期动物试验显示对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰正丙基溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了正丙基溴方面的最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得出的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免正丙基溴溶剂所产生的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还,
丙基溴的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就丙基溴的使用和排放问题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议分决定把经过修
的
丙基溴问题决定草案提交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向会议介绍了一份丙基溴(nPB)问题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还,
丙基溴的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他,由于人们对毒性和随后的管制表示关
,今后
丙基溴的使用量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,
丙基溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,
丙基溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表,有关
丙基溴问题的各项提案业已在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议题表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对丙基溴采取管制行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得
最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于丙基溴问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向会议介绍了由该缔约方提议的一项决定草案,并回顾说,丙基溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
丙基溴物质目前
在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所表示的关
影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对丙基溴进行评估,同时特别
意她刚刚列述的那些议题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作
汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将丙基溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此问题的讨论中,工作组收到了供审议的处理丙基溴问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对
丙基溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,技经评估组,约有5,000公吨
丙基溴可能被用作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议,长期动物试验显示对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局
格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰
丙基溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了丙基溴方面的最新进展,并
,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得
的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免
丙基溴溶剂所产生的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就正丙基溴的使用和排放问题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议部分决定把经过修正的正丙基溴问题决定草案提交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向会议介绍了一份正丙基溴(nPB)问题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性和随后的管制表示关,今后正丙基溴的使用量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,正丙基溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,正丙基溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关正丙基溴问题的各项提案业已在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议题表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对正丙基溴采取管制行动,说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于正丙基溴问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向会议介绍了由该缔约方提议的一项决定草案,说,正丙基溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但
未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
正丙基溴物质目前正在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所表示的关影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对正丙基溴进行评估,同时特别意她刚刚列述的那些议题,
就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将正丙基溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此问题的讨论中,工作组收到了供审议的处理正丙基溴问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对正丙基溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,技经评估组指出,约有5,000公吨正丙基溴可能被用作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议指出,长期动物试验显示对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰正丙基溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了正丙基溴方面的最新进展,指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、
鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得出的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免正丙基溴溶剂所产生的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,溴的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就溴的使用和排放问题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
议部分决定把经过修
的
溴问题决定草案提交高级别
议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向议介绍了一份
溴(nPB)问题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,溴的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性和随后的管制表示关,今后
溴的使用量可能
减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关溴问题的各项提案业已在不限成员名额工作组
议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议题表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对溴采取管制行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于溴问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向议介绍了由该缔约方提议的一项决定草案,并回顾说,
溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
溴物质目前
在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所表示的关
影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对溴进行评估,同时特别
意她刚刚列述的那些议题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次
议作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此问题的讨论中,工作组收到了供审议的处理溴问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次
议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能
鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,技经评估组指出,约有5,000公吨溴可能被用作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
议指出,长期动物试验显示对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰
溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了溴方面的最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得出的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免
溴溶剂所产生的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请经济评估小组就正丙基溴的使用
排放问题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议部分决定把经过修正的正丙基溴问题决定草案提交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向会议介绍一份正丙基溴(nPB)问题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性随后的管制表示关
,今后正丙基溴的使用量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,正丙基溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,正丙基溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关正丙基溴问题的各项提案业已在不限成员名额工作组会议上进行,一些缔约方已对这一议题表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对正丙基溴采取管制行动,并回顾说,经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结
。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于正丙基溴问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向会议介绍由该缔约方提议的一项决定草案,并回顾说,正丙基溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
正丙基溴物质目前正在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性可能具有的耗氧潜能所表示的关
影响
此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请经济评估小组继续对正丙基溴进行评估,同时特别
意她刚刚列述的那些议题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将正丙基溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此问题的中,工作组收到
供审议的处理正丙基溴问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对正丙基溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,经评估组指出,约有5,000公吨正丙基溴可能被用作药物
其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业
空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶
胶水、墨水
涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗
光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议指出,长期动物试验显示对公性母性动物的生殖系统产生
毒素效应,对动物
人产生
神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰正丙基溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍正丙基溴方面的最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性
流行病学研究得出的调查结果,
经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免正丙基溴溶剂所产生的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就正丙的
和排放
题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议部分决定把经过修正的正丙题决定草案提交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向会议介绍了一份正丙(nPB)
题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指出,正丙的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性和随后的管制表示关,今后正丙
的
量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,正丙的
逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,正丙经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关正丙题的各项提案业
在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方
对这一议题表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对正丙采取管制行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于正丙题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向会议介绍了由该缔约方提议的一项决定草案,并回顾说,正丙被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
正丙物质目前正在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所表示的关
影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对正丙进行评估,同时特别
意她刚刚列述的那些议题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将正丙列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此题的讨论中,工作组收到了供审议的处理正丙
题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对正丙采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们
对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种途而言,技经评估组指出,约有5,000公吨正丙
可能被
作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被
于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为
于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及
于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议指出,长期动物试验显示对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟在逐步淘汰正丙
的
。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了正丙方面的最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得出的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应
预先防范原则,避免正丙
溶剂所产生的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济组就正丙基溴的使用和排放问题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备部分决定把经过修正的正丙基溴问题决定草案提交高级别
核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代表代表其成员国向介绍了一份正丙基溴(nPB)问题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指出,由于人们对毒性和随后的管制表示关,今后正丙基溴的使用量可能
减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,正丙基溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,正丙基溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代表指出,有关正丙基溴问题的各项提案业已在不限成员名额工作组进行了讨论,一些缔约方已对这一
题表示保留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代表亦反对对正丙基溴采取管制行动,并回顾说,技术和经济组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于正丙基溴问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代表向介绍了由该缔约方提
的一项决定草案,并回顾说,正丙基溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔
定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
正丙基溴物质目前正在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所表示的关影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济组继续对正丙基溴进行
,同时特别
意她刚刚列述的那些
题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次
作出汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代表说,将正丙基溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此问题的讨论中,工作组收到了供审的处理正丙基溴问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次
审
。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代表指出,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对正丙基溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,技经组指出,约有5,000公吨正丙基溴可能被用作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
指出,长期动物试验显示对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰正丙基溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了正丙基溴方面的最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得出的调查结果,技术和经济组促请各方应用预先防范原则,避免正丙基溴溶剂所产生的排放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指,
基溴的全球升温潜能为0.31。
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.
请技术和经济评估小组就基溴的使用和排放问题提交年度报告。
La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.
筹备会议部分决定把经过修的
基溴问题决定草案提交高级别会议核准。
Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.
欧洲共同体的代代
其成员国向会议介绍了一份
基溴(nPB)问题决定草案的提案。
Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.
技术和经济评估小组的报告还指,
基溴的全球升温潜能值为0.31。
Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.
但他指,由于人们对毒性和随后的管制
关
,今后
基溴的使用量可能会减少。
C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.
为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限制工人与之发生接触;在欧洲联盟,基溴的使用已逐步被淘汰。
En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.
因此几国政府或卫生当局严格限制工人接触这种物质,而在欧洲联盟,基溴使用已经逐步淘汰。
Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.
一位代指
,有关
基溴问题的各项提案业已在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议题
留。
Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.
另一位代亦反对对
基溴采取管制行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得
最后结论。
Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.
关于基溴问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。
Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.
欧洲共同体的代向会议介绍了由该缔约方提议的一项决定草案,并回顾说,
基溴已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控制范围。
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.
基溴物质目前
在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所
的关
影响了此种物质进入市场。
Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对基溴进行评估,同时特别
意她刚刚列述的那些议题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作
汇报。
Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.
一名代说,将
基溴列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。
Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.
在随后对此问题的讨论中,工作组收到了供审议的处理基溴问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。
Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.
一位代指
,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对
基溴采取控制措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。
S'agissant des utilisations du bromure de n-propyle, le Groupe note qu'environ 5 000 tonnes seraient utilisées comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication de produits pharmaceutiques et autres composés organiques tandis que le reste serait utilisé comme solvant pour le nettoyage dans diverses industries, en particulier l'aérospatiale et l'aéronautique; comme aérosol et solvant pour adhésifs, encres et revêtements divers; et dans la fabrication d'appareils médicaux et optiques.
就各种用途而言,技经评估组指,约有5,000公吨
基溴可能被用作药物和其他有机化合物的人造工艺的中间体,其余的数量则被用于工业和空间及航空清洁方面的溶剂、作为用于气溶胶和胶水、墨水和涂漆制作过程中的一种溶剂、以及用于生产医疗和光学器具。
Il a également été fait observer que l'essai à long terme sur les animaux avait montré des effets toxiques sur le système reproducteur tant des mâles que des femelles et des effets neurotoxiques chez les animaux et les êtres humains, et c'est ainsi que plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient strictement limité l'exposition des travailleurs à cette substance et dans l'Union européenne, l'utilisation du bromure de n-propyle avait progressivement été éliminée.
会议指,长期动物试验显
对公性和母性动物的生殖系统产生了毒素效应,对动物和人产生了神经毒性,因此,几个国家政府或卫生当局严格限制工人的暴露,欧洲联盟已在逐步淘汰
基溴的使用。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了基溴方面的最新进展,并指
,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得
的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免
基溴溶剂所产生的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。