Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲的成员尚待任命。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在次会议上,欧洲
的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些括加入所有这
个文书的欧洲
。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧洲的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他预计欧洲共同体的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪府和委员会可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体的库存量将继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
第5次
,欧洲共同体的观察
也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
同次
,欧洲共同体的观察
也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
这方面,布隆迪政府和委
可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
家和欧洲共同体的代表出席了
。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是这些条款
,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
欧洲共
成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在次会议上,欧洲共
观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书
欧洲共
。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧洲共诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共发展政策已进入了一个新
时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织欧洲共
实践
一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共代表向会议介绍了它提出
一项关于加工剂问题
决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共特殊性产生了特殊
问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共人类健康和环境
风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共行动以一个独立
科学委员会提出
风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同体的观发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同体的观发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范超出欧洲联盟成
国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委会可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体的将
继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次议上,欧洲共同体的观察
也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次议上,欧洲共同体的观察
也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体的代表出席了议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到欧洲
的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲的观察员也
。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在次会议上,欧洲
的观察员也
。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲
。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲的法院审理
这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧洲的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲的
展政策已进入
一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲的代表出席
会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲的代表向会议介绍
它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲的特殊性产生
特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到欧洲共同
声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同察员也发
言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同察员也发
言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书
欧洲共同
。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同法院
这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧洲共同诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同发展政策已进入
一个新
时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织欧洲共同
实践
一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同代表出席
会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同代表向会议介绍
它提出
一项关于加工剂问题
决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同特殊性产生
特殊
问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同人类健康和环境
风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同行动以一个独立
科学委员会提出
风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体成
尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体量将
继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次议上,欧洲共同体
观察
也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次议上,欧洲共同体
观察
也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书
欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体活动范围远远超出欧洲联盟成
国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委以相信欧洲共同体
诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体发展政策已进入了一个新
时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织欧洲共同体
实践
一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体代表出席了
议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体代表向
议介绍了它提出
一项关于加工剂问题
决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体特殊性产生了特殊
问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体人类健康和环境
风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体行动以一个独立
科学委
提出
风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。