Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她若狂的消息告诉她母亲。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的
之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员地欢迎安南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他地注意
,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协
。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她地注意
女童们积极地参加国家最近开设的儿童
会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她喜若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的
喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但果并不令人
喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们喜地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达了全面解决冲突方案感
喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为喜,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会喜地欢迎安南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他喜地注意
,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达
的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她喜地注意
女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人喜的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把个使她欣喜若狂的消息告诉她母
。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜
。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
样的话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人欣喜的功能。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣
之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人欣不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国感
欣
。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
通过了多项战略,但成果并不令人欣
。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的欣和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣
万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为欣,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理成员欣
地欢迎安南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣地注意
,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协
。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣地注意
女童们积极地参加国家最近开设的儿童
。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的欣之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不有大的变化,不过仍有一些让人欣
的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
的《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人有巨大的欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我欣喜地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我
当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他发觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童
积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战束之初人
在裁军方面的欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人欣喜的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣。
Il est d’une gaieté folle.
他欣。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣
之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人欣不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感欣
。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但果并不令人欣
。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的欣和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最了全面解决冲突方案感
欣
万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为欣,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会员欣
地欢迎安南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣地注意
,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近
的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣地注意
女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的欣之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人欣的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨的乐观情
。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
里人民对最终达成了全面解决冲突方案感
欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人欣喜的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
先前谈
充满期望的欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,为美国倡导新的国际会议感
欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人怀有巨大的欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
欣喜地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他发觉
是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向
跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童
积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人在裁军方面的欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人欣喜的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把个使
欣喜若狂
消息告诉
。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望
欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新国际会议感
欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶前途,人们怀有巨大
欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找
生活
理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
欣喜地注意
女童们积极地参加国家最近开设
儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作6.20 OI不会有大
变化,不过仍有一些让人欣喜
功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。