法语助手
  • 关闭
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在会议暂停,以便部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议暂停,以部部长助理离开会议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们她揭开生活新章,感谢她的奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

现在会议暂停5分钟,以比亚副总统离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

现在会议暂停,以便秘书长和我本人部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈会现在暂停几分钟,以便我长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

现在会议暂停,以便裁谈会秘书长和我本人部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

现在会议暂停,以便秘书长和我本人日本务省事务次官离开会议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

在结束讲话之前,他提到执行局在本周早些时候为萨迪克博士举行的活动,他说所有在场的人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

现在暂停两分钟,以便裁谈会秘书长和我本人韩国通商部次官离开理事会会议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分的项目,他说9月26日下午举行执行主任的会。

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行的感人的仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
欢送会
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在会议暂停,欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议暂停,欢送外交部部长助理离开会议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

欢送她揭开生活新章,感谢她奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

现在会议暂停5分钟,欢送哥伦比亚副总统离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

现在会议暂停,秘书长和本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈会现在暂停几分钟,欢送副外长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

现在会议暂停,裁谈会秘书长和本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

现在会议暂停,秘书长和本人欢送日本外务省事务次官离开会议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

在结束讲话之前,他提到执行局在本周早些时候为萨迪克博士举行欢送活动,他说所有在场人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

现在暂停两分钟,裁谈会秘书长和本人欢送韩国外交通商部次官离开理事会会议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分项目,他说9月26日下午举行执行主任欢送会。

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行感人欢送仪式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
欢送会
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在会议暂欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议暂欢送外交部部长助理离开会议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活新章,感谢她的奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

现在会议暂5分钟,欢送哥伦比亚副总统离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

现在会议暂秘书长和我本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈会现在暂几分钟,欢送副外长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

现在会议暂裁谈会秘书长和我本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

现在会议暂秘书长和我本人欢送日本外务省事务次官离开会议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

在结束讲话之前,他提到执行局在本周早些时候为萨迪克博士举行的欢送活动,他说所有在场的人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

现在暂两分钟,裁谈会秘书长和我本人欢送韩国外交通商部次官离开理事会会议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分的项目,他说9月26日下午举行执行主任的欢送会。

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行的感人的欢送仪式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
欢送会
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送些千层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

会议,以便欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

会议,以欢送外交部部长助理离开会议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活新章,感谢她的奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

会议5分钟,以欢送哥伦比亚副总统离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

会议,以便秘书长和我本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈会现几分钟,以便我欢送副外长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

会议,以便裁谈会秘书长和我本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

会议,以便秘书长和我本人欢送日本外务省事务次官离开会议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

结束讲话之前,他提到执行局本周早些时候为萨迪克博士举行的欢送活动,他说所有场的人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

两分钟,以便裁谈会秘书长和我本人欢送韩国外交通商部次官离开理事会会议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查人口基金部分的项目,他说9月26日下午举行执行主任的欢送会。

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行的感人的欢送仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
欢送
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送做了层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

议暂停,以便欢送部长离开议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

议暂停,以欢送外交部部长助理离开议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活新章,感谢她的奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

议暂停5分钟,以欢送哥伦比亚副总统离开议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

议暂停,以便秘书长和我本人欢送部长离开议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈暂停几分钟,以便我欢送副外长离开议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

议暂停,以便裁谈秘书长和我本人欢送部长离开议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

议暂停,以便秘书长和我本人欢送日本外务省事务次官离开议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

结束讲话之前,他提到执行局本周早时候为萨迪克博士举行的欢送活动,他说所有场的人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

暂停两分钟,以便裁谈秘书长和我本人欢送韩国外交通商部次官离开理事议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分的项目,他说9月26日下午举行执行主任的欢送

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早时候为她举行的感人的欢送仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
欢送
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

暂停,以便欢送部长离开

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

暂停,以欢送外交部部长助理离开

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活新章,感谢她的奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

暂停5分钟,以欢送哥伦比亚副总统离开

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

暂停,以便秘书长和我本人欢送部长离开

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈暂停几分钟,以便我欢送副外长离开

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

暂停,以便裁谈秘书长和我本人欢送部长离开

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

暂停,以便秘书长和我本人欢送日本外务省事务次官离开

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

结束讲话之前,他提到执行局本周早些时候为萨迪克博士举行的欢送活动,他说所有场的人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

暂停两分钟,以便裁谈秘书长和我本人欢送韩国外交通商部次官离开理事厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分的项目,他说9月26日下午举行执行主任的欢送

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行的感人的欢送仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme, populiste,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
欢送会
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在会议暂停,欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议暂停,欢送外交部部长助理离开会议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

欢送她揭开生活新章,感谢她奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

现在会议暂停5分钟,欢送哥伦比亚副总统离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

现在会议暂停,秘书长和本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈会现在暂停几分钟,欢送副外长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

现在会议暂停,裁谈会秘书长和本人欢送部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

现在会议暂停,秘书长和本人欢送日本外务省事务次官离开会议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

在结束讲话之前,他提到执行局在本周早些时候为萨迪克博士举行欢送活动,他说所有在场人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

现在暂停两分钟,裁谈会秘书长和本人欢送韩国外交通商部次官离开理事会会议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分项目,他说9月26日下午举行执行主任欢送会。

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行感人欢送仪式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
欢送
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送做了一些千层小酥饼作为胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在议暂停,以便欢送部长议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在议暂停,以欢送外交部部长助理议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭生活新章,感谢她的奉献和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

现在议暂停5分钟,以欢送哥伦比亚副总统议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

现在议暂停,以便秘书长和我本人欢送部长议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈现在暂停几分钟,以便我欢送副外长议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

现在议暂停,以便裁谈秘书长和我本人欢送部长议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

现在议暂停,以便秘书长和我本人欢送日本外务省事务次官议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

在结束讲话之前,他提到执行局在本周早些时候为萨迪克博士举行的欢送活动,他说所有在场的人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

现在暂停两分钟,以便裁谈秘书长和我本人欢送韩国外交通商部次官理事议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分的项目,他说9月26日下午举行执行主任的欢送

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行的感人的欢送仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


porphyrinémie, porphyrinique, porphyrinurie, porphyrique, porphyrite, porphyritoïdes, porphyroblaste, porphyroblastique, porphyroclaste, porphyroclastique,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,
huān sòng
dire adieu à; fêter un partant
réunion d'adieux; réunion pour saluer à son départ
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在会议暂停,以便部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议暂停,以外交部部长助理离开会议室。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们开生活新章,感谢和服务。

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

现在会议暂停5分钟,以哥伦比亚副总统离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

现在会议暂停,以便秘书长和我本人部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈会现在暂停几分钟,以便我副外长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

现在会议暂停,以便裁谈会秘书长和我本人部长离开会议室。

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

现在会议暂停,以便秘书长和我本人日本外务省事务次官离开会议室。

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

在结束讲话之前,他提到执行局在本周早些时候为萨迪克博士举行活动,他说所有在场人都深受感动。

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

现在暂停两分钟,以便裁谈会秘书长和我本人韩国外交通商部次官离开理事会会议厅。

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分项目,他说9月26日下午举行执行主任会。

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为举行感人仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢送 的法语例句

用户正在搜索


porrigo, port, port antonio, port arthur, port elizabeth, port harcourt, port moresby, port of spain, port pirie, port stanley,

相似单词


欢庆活动, 欢容, 欢声, 欢声雷动, 欢实, 欢送, 欢送会, 欢腾, 欢腾的人群, 欢腾乱跳,