法语助手
  • 关闭
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在乔迁之喜,是他们团队工作的成果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

是在冬季来临之前发生的,

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

是一次成功的经历,联合国有理由

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将圣诞节、新年、节假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们的夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了个主意:每年,他们在“感恩节”秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同巴勒斯坦独立与建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

是一个和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维纳举行第一次筹备委员会会议视为配合活动的一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

是联合国和整个国际社会完全有理由一历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民其来之不易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们个新国家诞生时,我们同其他国家一道迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得欢庆

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是次成功的经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞节、新年、节假

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们欢庆的夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面欢庆东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到年前,国际社会欢庆个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有国际社会能同巴勒斯坦人民欢庆巴勒斯坦独立与建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是个值得欢庆和骄傲的时刻,个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第次筹备委员会会议视为配合这欢庆活动的个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正欢庆的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个新国家诞生时,我们同其他国家道欢迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

在上面欢庆乔迁之喜,这是他团队工作的成果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在临之前发生的,这也值得欢庆

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你经品尝过雪道的乐趣,将是我欢庆的夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地其他方面一道欢庆东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人重新采纳了这个主意:每年,他在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

同患难,在自由最终到达的时刻,又欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话合作可以取得重大成果的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆之不易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友,包括我国真正欢庆的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我欢庆这个新国家诞生时,我同其他国家一道欢迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是冬季来临之前发生,这也值得欢庆

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道乐趣,将是我们欢庆夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个新国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们“感恩节”上欢庆秋天丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患由最终到达时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

几年前人类基因组图首次完排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲时刻,一个相信通过国际对话与合可以取得重大时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后取得圆满功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶朋友们,包括我国真正欢庆时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

我们欢庆这个新国家诞生时,我们同其他国家一道欢迎东帝汶为联合国最新员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在乔迁之喜,是他们团队工作的成果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

是在冬季来临之前发生的,

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

是一次成功的经历,联合国有理由

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将圣诞节、新年、节假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们的夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了个主意:每年,他们在“感恩节”秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同巴勒斯坦独立与建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

是一个和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维纳举行第一次筹备委员会会议视为配合活动的一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

是联合国和整个国际社会完全有理由一历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民其来之不易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们个新国家诞生时,我们同其他国家一道迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得欢庆

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成的经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们欢庆的夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举的成

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

一年前,国际社会欢庆一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终达的时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正欢庆的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个新国家诞生时,我们同其他国家一道欢迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得欢庆

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们欢庆的夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一前,国欢庆一个的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重采纳了这个主意:每,他们在“感恩”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几前人类基因组图首次完成排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国对话与合作可以取得重大成果的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国法庭今后的工作取得圆满成功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正欢庆的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个国家诞生时,我们同其他国家一道欢迎东帝汶成为联合国最成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

在上面乔迁之喜,这是他团队工作的成果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合有理由

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快将圣诞节、新年、节假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是的夜晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,际社会一个新的家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人重新采纳了这个主意:每年,他在“感恩节”上秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

曾与他同患难,在自由最终到达的时刻,又与他

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,一同

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

待有朝一日际社会能同巴勒斯坦人民一同巴勒斯坦独立与建

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得和骄傲的时刻,一个相信通过际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此时刻,最后要祝愿际法庭今后的工作取得圆满成功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一活动的一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合和整个际社会完全有理由这一历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,代表美政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民其来之不易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友,包括真正的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

这个新家诞生时,同其他家一道欢迎东帝汶成为联合最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成果。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得欢庆

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们欢庆的夜

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

西地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同勒斯坦人民一同欢庆勒斯坦独立与建国。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易的独立。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正欢庆的时刻。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个新国家诞生时,我们同其他国家一道欢迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,