法语助手
  • 关闭

次要的

添加到生词本

mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于地位企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

这种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于地位企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括而上学者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一地位企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

这种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

程度取决于撤回信息是实质,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于问题限制条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

这种审计通常较之国家账户强制审计而言被放在比较

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置地位企图都是不

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

这种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一类型哲学还包括而上学者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边地位企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于地位企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

这种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政府拥有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于地位企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

这种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
Fr helper cop yright

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家规则推论界定

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于问题限制性条款。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政有某些规章制定权力。

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

何试图将他推到一边或置于地位企图都是不能接受

En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

这种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政组织几个活动。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织规则。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,