Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的互
任。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的互
任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我感谢你倡议探讨正式结束联合国任务
实现任务目标之间横亘的
带。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人与他们渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的互不任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我们感谢你倡议探讨正式结束联合国任务与实现任务目标之间横亘的不明地带。
声明:以上句、词性分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人与望
和平之间
障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生
根深蒂固
互
任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我感谢你倡议探讨正式结束联合国任务与实现任务目标之间横亘
地带。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人与他们渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产的根深蒂固的互不
任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先,我们感谢你倡议探讨正式结束联合国任务与实现任务目标之间横亘的不明地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人与他们渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的
。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
此,主席先生,我们感谢你倡议探讨正式结束联合国
务与实现
务目标之间横亘的
明地带。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人与他们渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的不
任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我们感谢你倡议探讨正式结束合国任务与实现任务目标之间横亘的不明地带。
声明:以上、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在以色列人和巴勒斯坦人与他们渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的互不任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我们感谢你倡议探讨正式结束合国任务与实现任务目标之间横亘的不明地带。
声明:以上、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘以色列人和巴勒斯坦人
他们渴望的和平之间的障碍,完
双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的互不
。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我们感谢你倡议探讨正式结束联合国实现
目标之间横亘的不明地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
在以色列人和巴勒斯坦人与他们渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的
不
任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我们感谢你倡议探讨正式结束联合国任务与实现任务目标之间的不明地带。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.
横亘在人和巴勒斯坦人与他们渴望的和平之间的障碍,完全在于双方人民因历史和痛苦磨难而产生的根深蒂固的互不
任。
Nous voulons donc vous remercier, Monsieur le Président, de votre initiative visant à explorer ce terrain inconnu entre l'arrêt formel d'une mission de l'ONU et la réalisation des objectifs de la mission.
因此,主席先生,我们感谢你倡议探讨正式结束联合国任务与实现任务目标之间横亘的不明地带。
声明:上例句、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。