法语助手
  • 关闭
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会进行为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

去缺乏一正确估计合并药效果的方法。本文作者提出概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在情况下,概率制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会进行为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的小。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差小,导弹便

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会进行的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种计合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程远,便难有一个小的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
定理
l'analyse de probabilité
分析
fonction de probabilités
函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业者能逐渐学会运用某种”法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的高,便会进行为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的和频看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有都是自动进行的,大大降低了人工出错的

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确合并用药效果的方法。本文作者提出用“独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的比男人的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自的,大大降低了工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可至10米或

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

预测发生撞击的概率高,便会进行为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击概率高,便会进行为精确雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后所有计算都是自动进行,大大降低了人工出错概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率要求,采用碎片屏蔽或许是必要

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效,并发症概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险概率不一定要很高,但必须是针对个人,而且是存在

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片总数不断增加,发生有可能导致潜在损害碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”妇女,幸免失去资格概率比男人小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

概率小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预撞击的概率高,便会进行为精确的雷达观

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都自动进行的,大大降低了人工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统安全和有效的,并症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须针对个人的,而且存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹越精

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击概率进行为精达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后所有计算都是自动进行,大大降低了人工出错概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正估计合并用药效果方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率要求,采用碎片屏蔽或许是必要

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效,并发症概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险概率不一定要很,但必须是针对个人,而且是存在

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,越难有一个小径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片总数不断增加,发生有可能导致潜在损害碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”妇女,幸免失去资格概率比男人小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,