法语助手
  • 关闭

植树的

添加到生词本

arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关林方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在洲,新近工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲林和其他活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼与财政协同对促进已退化土地所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励方案相比,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼已经接近完成关于区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们林方案,以及为我们农村地区资源主人提供友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围林和再林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

木材工业签署各种合而实施承包植树计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树造林和再造林方。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于沙漠地区植树试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

森林论坛第五届议之前,支持非洲举行全球参与植树妇女议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

中欧和欧,道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船, 吊装法, 吊装集装箱船, 吊装式集装箱船, 吊子, , 钓饵, 钓竿, 钓竿式天线, 钓杆末端, 钓钩, 钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森净额最高,而在亚洲,新近工作大幅度抵消了砍伐森现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲和其他环境活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励方案相比,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包计划提供了更多宝贵业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

和妇女在公共小可能性相同,因为只要他们仍村落中居民就可保持对公共小使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森国家实施一项计划,发放因节省木材和获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生产生物燃料

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们、我们方案,以及为我们农村地区资源主提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动教育方案,以扭转毁倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围和再方案。 结果,我们已能把国内覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

面积扩大对小岛屿发展中国家森覆盖率影响不如对森覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

扩大对小岛屿发展中国家森覆盖率影响没有对森覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

和南美砍伐森林净额最高,而在亚,新植树造林工作大幅度抵消砍伐森林现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停植树造林和其他环境活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包植树计划提供更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行一个将附社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收多余碳,并促进《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关造林方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,造林工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲造林其他环境活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

造林速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励造林方案相比,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使造林努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附城市社区废水再利用于在沙漠地区试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人在公共小林区可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧东欧,东道国罗马尼亚已经接完成关于造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名成员领导管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围造林再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森净额最高,而在亚洲,新近植树工作大幅度抵消了砍伐森现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树和其他环境活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树方案相比,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使植树努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森国家实施一项计划,发放因节省木材和植树获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生产生物燃料植树

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们、我们植树方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树教育方案,以扭转毁倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树和再造方案。 结果,我们已能把国内覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树面积扩大对岛屿发展中国家森覆盖率影响不如对森覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树扩大对岛屿发展中国家森覆盖率影响没有对森覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole 法语 助 手 版 权 所 有

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树方面财政措施。

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森净额最高,而在洲,新近植树工作大幅度抵消了砍伐森现象。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树和其他环境活动。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树速度越来越快,用途也多种多样。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树方案相比,这一举措显著增了保护地面积。

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使植树努力付之东流。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小使用权。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森国家实施一项计划,发放因节省木材和植树获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生产生物燃料植树

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗已经接近完成关于植树区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们、我们植树方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树教育方案,以扭转毁倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树和再方案。 结果,我们已能把国内覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树面积扩大对小岛屿发展中国家森覆盖率影响不如对森覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树扩大对小岛屿发展中国家森覆盖率影响没有对森覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,