法语助手
  • 关闭

森林火灾的损失

添加到生词本

le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林而言,绝大数答复者表示优先需要空间信息是用于评地区范围、估计变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气和水质量、森林和山地、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱森林等其他各类害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:危险增加、水份损失森林面积和种类变化、生物损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林增加和由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生物损失、草料损失、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林监测和评估、水制图和损失评估、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产土壤数量和质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林、泥石流和洪、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括风险分析和测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林和荒漠化蔓延造成损害程度;害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括风险分析和测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林和荒漠化蔓延造成损害程度;以及害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测后土地用途/变化。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、火灾变化情况和情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境害动植物品种、野生生物生境以及空气和质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济共达9 600亿美元,其中地震占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱灾和森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险森林面积和种类变化、生物多样性、饲料、疾病发作而使死亡率和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾和由此带来土壤侵蚀、森林范围和类型改变、生物多样性、草料、树病发率和死亡率上升、干旱面积、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积测和制图、森林火灾监测和评灾制图和、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地质学、文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量和质量,缺、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成害程度;灾害评,包括洪监测与评、作物和森林以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成害程度;以及灾害评,包括洪监测与评、作物和森林以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾范围、估计火灾变化情况估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野境以及空气质量、森林火灾貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件诸如旱灾森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失森林种类变化、物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围类型改变、物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱积增加、粮产下降、动物栖息减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、理信息系统基于卫星全球定位系统,如森林积估测制图、森林火灾监测评估、水灾制图损失评估、土利用覆盖物分类制图、质学、水文学、气象学传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

中海各国在土退化荒漠化方临着一些共同问题,如土下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、产性土壤数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土流失、森林火灾、泥石流洪灾、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测灾后土用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测灾后土用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及质量、森林山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他诸如旱灾森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失森林面积种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统基于卫星全球定位系统,如森林面积估测制图、森林火灾监测评估、水灾制图损失评估、土地利用土地覆盖物分类制图、地质学、水文学、象学传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量质量损失,缺水、候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流洪灾、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

造成损失是损害动植物品种、野生生物生空气和水质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和灾和森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,火灾危险增加、水份损失森林面积和种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加和由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率和死亡率上升、干面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,森林面积估测和制图、森林火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量和质量损失,缺水、气候变化、干、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,气旋跟踪、情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,气旋跟踪、情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估监测灾后土地用途/变化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害品种、野生生生境以及空气和水质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、事件和诸如旱灾和森林火灾类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失森林面积和种类变化、生多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加和由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生多样性损失、草料损失、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、土地利用和土地覆盖分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量和质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受地区范围、估变化情况损失情况信息。 确定优先需要主要在危机恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气质量、森林山地、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪占30%、风暴占28%、其他事件诸如旱森林等其他各类害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地生态系统(包括森林)一些影响,如:危险增加、水份损失森林种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林增加由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统基于卫星全球定位系统,如森林估测制图、森林监测评估、水制图损失评估、土地利用土地覆盖物分类制图、地质学、水文学、气象学传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化荒漠化方临着一些共同问题,如土地地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林、泥石流、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括风险分析测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因山喷发、石油泄漏、森林荒漠化蔓延造成损害程度;害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括风险分析测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因山喷发、石油泄漏、森林荒漠化蔓延造成损害程度;以及害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境害动植物品种、野生生物生境以及空气和水质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济共达9 600亿美元,其中地震占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱灾和森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份森林面积和种类变化、生物多样性、疾病发作而使死亡率增加和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加和由此带来土壤侵蚀、水分森林范围和类型改变、生物多样性、草料、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应遥感、地理信息系统和基卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林火灾监测和估、水灾制图和估、土地利和土地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流、土壤板结、生产性土壤数量和质量,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成害程度;灾害估,包括洪水监测与估、作物和森林估以及监测灾后土地途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成害程度;以及灾害估,包括洪水监测与估、作物和森林估以及监测灾后土地途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境质量、森林山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件旱灾森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,火灾危险增加、水份损失森林面积种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统基于卫星全球定位系统,森林面积估测制图、森林火灾监测评估、水灾制图损失评估、土地利用土地覆盖物分类制图、地质学、水文学、气象学传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化荒漠化方面面临着一些共同问题,土地地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流洪灾、放牧过度耕作过度等农业做法沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估监测灾后土地用途/变化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,