Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此
,尽管有众多的群山和高
,大量的山口及山间走廊将法
的各个
区以及和其邻
连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海。
德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和
前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“梯形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此
,尽管有众多的群山和高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和
前帆兜着饱满的
风,在一望无际的大
上奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“梯形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此
,尽管有众多的群山和高地,大量的山口及山间走
法国的各个地区以及和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“梯形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南式上升,呈面
西北
的
形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南式上升,呈面
西北
的
形剧场状。此
,尽管有众多的群
和高地,大量的
口
走廊将法国的各个地区以
和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐卡德尔号上的后樯形帆、前中帆和
前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求
改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶
形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶升,呈面向西北向的
形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶升,呈面向西北向的
形剧场状。此
,尽管有众多的群山和高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比于驾
出海了。唐卡德尔号
的后樯
形帆、前中帆和
前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海
奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此,尽管有众多的群山和高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、中帆和
帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰
。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“梯形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为房屋,而不是公寓、半
阶梯形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此,尽管有众多的群山
高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及
其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐卡德尔号上的后樯梯形、前
前
兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“梯形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此,尽管有众多的群山和高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前
。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“梯形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形
房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式升,呈面向西北向
梯形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式升,呈面向西北向
梯形剧场状。此
,尽管有众多
群山和高地,大量
山口及山间走廊将法国
各个地区以及和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐卡德尔号后樯梯形帆、前中帆和
前帆兜着饱满
海风,在一
大海
奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起“梯形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求
办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或形住房。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向上升,呈面向西北向的
形剧场状。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向上升,呈面向西北向的
形剧场状。此
,尽管有众多的群山和高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及和其邻国连接起来。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船驾船出海了。唐卡德尔号上的后樯
形帆、前中帆和
前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。
Il appuiera les diverses options techniques appropriées et bon marché de toilettes à la maison ainsi que les modalités favorables à la demande en la matière et à l'amélioration de l'offre de biens et de services pour y répondre.
儿童基金会将支持家庭厕所应采用适当、负担得起的“形”技术选择,支持采取对家庭厕所产生需求及改善供货和服务以满足这种需求的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。