Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个国际恐怖主义和极端主义的桥头。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个国际恐怖主义和极端主义的桥头。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上市不到100公里,是杭州湾
桥的南桥头
。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩国经济联系的桥头
。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
国公司
中小企业的联系以及全球价值链:推进出口竞争力的桥头
?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不再是国际恐怖主义的桥头,并且不再对其邻国构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司是位于杭州湾桥桥头
的浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合国尽可能客观地对其资金来源、特别是世界上充当恐怖主义活动桥头的国家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后的辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力的概念,企业国际化的不同模式;国公司
中小企业的联系和全球价值链作为推进出口竞争力的桥头
,公私营部门的对话对于促进中小企业出口竞争力的重要意义,在新的国际形势下政府的作用和国家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个国际恐怖主义和极端主义桥头
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公里,是杭州湾大桥南桥头
。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母国经济联系桥头
。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨国公司与中小企业联系以及全球价值链:推进出口竞
桥头
?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富不再是国际恐怖主义
桥头
,并且不再对其邻国构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司是位于杭州湾跨海大桥桥头浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合国尽可能客观地对其资金来源、特别是世界上充当恐怖主义活动桥头国家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞
概念,企业国际化
不同模式;跨国公司与中小企业
联系和全球价值链作为推进出口竞
桥头
,公私营部门
对话对于促进中小企业出口竞
重要意义,在新
国际形势下政府
作用和国家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个怖主义和极端主义的桥头
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公里,是杭州湾大桥的南桥头。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母经济联系的桥头
。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨公司与中小企业的联系以及全球价值
:
出口竞争力的桥头
?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不再是怖主义的桥头
,并且不再对其邻
构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司是位于杭州湾跨海大桥桥头的浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合尽可能客观地对其资金来源、特别是世界上充当
怖主义活动桥头
的
家
行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后的辩论一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力的概念,企业
化的不同模式;跨
公司与中小企业的联系和全球价值
作为
出口竞争力的桥头
,公私营部门的对话对于促
中小企业出口竞争力的重要意义,在新的
形势下政府的作用和
家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那设立了一个国际恐怖主义和极端主义的桥头
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公,
州湾大桥的南桥头
。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨国公司与中小企业的联系以及全球价值链:推进出口竞争力的桥头?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不再国际恐怖主义的桥头
,并且不再对其邻国构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司位于
州湾跨海大桥桥头
的浙江慈溪,地理位置十分优越,
捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合国尽可能客观地对其资金来源、特别世界上充当恐怖主义活动桥头
的国家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后的辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力的概念,企业国际化的不同模式;跨国公司与中小企业的联系和全球价值链作为推进出口竞争力的桥头,公私营部门的对话对于促进中小企业出口竞争力的重要意义,在新的国际形势下政府的作用和国家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个国际恐怖主义和极端主义的桥头。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公里,是杭州湾大桥的南桥头。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨国公司与业的联系以及全球价值链:推进出口竞争力的桥头
?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不是国际恐怖主义的桥头
,并且不
邻国构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司是位于杭州湾跨海大桥桥头的浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合国尽可能客观地资金来源、特别是世界上充当恐怖主义活动桥头
的国家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后的辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力的概念,业国际化的不同模式;跨国公司与
业的联系和全球价值链作为推进出口竞争力的桥头
,公私营部门的
话
于促进
业出口竞争力的重要意义,在新的国际形势下政府的作用和国家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个国际恐怖主义和极端主义桥头
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公里,杭州湾大桥
南桥头
。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母国经济桥头
。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨国公司与中小企业以及全球价值链:推进出口竞争力
桥头
?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不再国际恐怖主义
桥头
,并且不再对其邻国构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司杭州湾跨海大桥桥头
浙江慈溪,地理
置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议合国尽可能客观地对其资金来源、特别
世界上充当恐怖主义活动桥头
国家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力
概念,企业国际化
不同模式;跨国公司与中小企业
和全球价值链作为推进出口竞争力
桥头
,公私营部门
对话对
促进中小企业出口竞争力
重要意义,在新
国际形势下政府
作用和国家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个际恐怖主义和极端主义的桥头
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公里,是杭州湾大桥的南桥头。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以为扩大与母
经济联系的桥头
。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
公司与中小企业的联系以及全球价值链:推进出口竞争力的桥头
?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不再是际恐怖主义的桥头
,并且不再对其邻
构
。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司是位于杭州湾海大桥桥头
的浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合尽可能客观地对其资金来源、特别是世界上充当恐怖主义活动桥头
的
家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后的辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力的概念,企业际化的不同模式;
公司与中小企业的联系和全球价值链作为推进出口竞争力的桥头
,公私营部门的对话对于促进中小企业出口竞争力的重要意义,在新的
际形势下政府的作用和
家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个国际恐怖主和极端主
的桥头
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公里,是杭州湾大桥的南桥头。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨国公司与中小企业的联系以及全球价值链:推进出口竞争力的桥头?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不再是国际恐怖主的桥头
,并且不再对其邻国构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司是位于杭州湾跨海大桥桥头的浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合国尽可能客观地对其资金来源、特别是世界上充当恐怖主桥头
的国家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后的辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力的概念,企业国际化的不同模式;跨国公司与中小企业的联系和全球价值链作为推进出口竞争力的桥头,公私营部门的对话对于促进中小企业出口竞争力的重要意
,在新的国际形势下政府的作用和国家政策回旋余地。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个怖主义和极端主义的桥头
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100公里,是杭州湾大桥的南桥头。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母经济联系的桥头
。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨公司与中小企业的联系以及全球价值链:推进出口竞争力的桥头
?
Le territoire afghan n'est plus un terreau pour le terrorisme international et ne pose plus de menace pour ses voisins.
阿富汗领土不再是怖主义的桥头
,并且不再对其邻
构成威胁。
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
公司是位于杭州湾跨海大桥桥头的浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合尽可能客观地对其资金来
、
是世界上充当
怖主义活动桥头
的
家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后的辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口竞争力的概念,企业化的不同模式;跨
公司与中小企业的联系和全球价值链作为推进出口竞争力的桥头
,公私营部门的对话对于促进中小企业出口竞争力的重要意义,在新的
形势下政府的作用和
家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。