Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,先生死亡。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,先生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨比和福
·
。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领导人福·
,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但先生称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促先生立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这在哈里·波特的世界上可能会发生,但在福·
的世界上不会发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对
之死作出大的反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·下士便被排除在塞拉利昂的和平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福·
的有存款500美元的帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给福·
的书面报告,可以作为充分确凿的
件
据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌和混乱中,福·
与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
在议会中有代表的各个政党都强烈批评先生和平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求福·
先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
先生的身体每况愈下,联塞特派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他人清楚表明,福·
的参与无论如何是不能考虑的。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近的事态发展使人们对联阵和特别是福·
的作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美和平协定》任命福·
担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正在等候审判的先生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同先生通了电话,要求立即释放所有联塞特派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin先生说,先生表示同意,但是联塞特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,桑科先生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨文比和福迪·桑科。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领导人福迪·桑科,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但桑科先生称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促桑科先生立即返回昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这·波特的世界上可能会发生,但
福迪·桑科的世界上不会发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对桑科之死作出大的反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·桑科下士便被排除昂的和平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福迪·桑科的有存款500美元的帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给福迪·桑科的书面报告,可以作为充分确凿的文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
议会中有代表的各个政党都强烈批评桑科先生和平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
桑科先生的身体每况愈下,联特派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他人清楚表明,福迪·桑科的参与无论如何是不能考虑的。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近的事态发展使人们对联阵和特别是福迪·桑科的作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美和平协定》任命福迪·桑科担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正等候审判的桑科先生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同桑科先生通了电话,要求立即释放所有联特派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin先生说,桑科先生表示同意,但是联特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,桑科先生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
这些动荡国家中,破坏和平
是若纳斯·萨文比和福迪·桑科。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领导人福迪·桑科,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但桑科先生称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促桑科先生立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这哈里·
世界上可能会发生,但
福迪·桑科
世界上不会发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对桑科之死作出大
反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·桑科下士便被塞拉利昂
和平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福迪·桑科有存款500美元
帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给福迪·桑科书面报告,可以作为充分确凿
文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
议会中有代表
各个政党都强烈批评桑科先生和平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
桑科先生身体每况愈下,联塞
派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚及其他人清楚表明,福迪·桑科
参与无论如何是不能考虑
。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近事态发展使人们对联阵和
别是福迪·桑科
作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美和平协定》任命福迪·桑科担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正等候审判
桑科先生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同桑科先生通了电话,要求立即释放所有联塞派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin先生说,桑科先生表示同意,但是联塞派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨文比和福迪·。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领导人福迪·,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但生称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促生立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这在哈里·波特的世界上可能会发生,但在福迪·的世界上不会发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对
之死作出大的反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·下士便被排除在塞拉利昂的和平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福迪·的有存款500美元的帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给福迪·的书面报告,可以作为充分确凿的文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌和混乱中,福迪·与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
在议会中有代表的各个政党都强烈批评生和平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求福迪·生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
生的身体每况愈下,联塞特派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他人清楚表明,福迪·的参与无论如何是不能考虑的。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近的事态发展使人们对联阵和特别是福迪·的作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美和平协定》任命福迪·担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正在等候审判的生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同生通了电话,要求立即释放所有联塞特派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin生说,
生表示同意,但是联塞特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,桑科死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏平的是若纳斯·萨文比
福迪·桑科。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领导人福迪·桑科,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但桑科称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促桑科立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这在哈里·波特的世界上可能会发,但在福迪·桑科的世界上不会发
。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对桑科之死作出大的反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·桑科下士便被排除在塞拉利昂的平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福迪·桑科的有存款500美元的帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给福迪·桑科的书面报告,可以作为充分确凿的文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌混乱中,福迪·桑科与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
在议会中有代表的各个政党都强烈批评桑科平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求福迪·桑科履行他根据《洛美协定》所承担的义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
桑科的身体每况愈下,联塞特派团医
去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他人清楚表明,福迪·桑科的参与无论如何是不能考虑的。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近的事态发展使人们对联阵特别是福迪·桑科的作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美平协定》任命福迪·桑科担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正在等候审判的桑科是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同桑科通了电话,要求立即释放所有联塞特派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin说,桑科
表示同意,但是联塞特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,桑科先生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨文比和福迪·桑科。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领导人福迪·桑科,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但桑科先生称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促桑科先生立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这在哈里·波特的世界上可能会发生,但在福迪·桑科的世界上不会发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对桑科之死作出大的反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·桑科下士便被排除在塞拉利昂的和平进之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福迪·桑科的有存款500美元的帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给福迪·桑科的书面报告,可以作为充分确凿的文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
在议会中有代表的各个政党都强烈批评桑科先生和平进。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
桑科先生的身体每况愈下,联塞特派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他人清楚表明,福迪·桑科的参与无论如何是不能考虑的。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近的事态发展使人对联阵和特别是福迪·桑科的作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美和平协定》任命福迪·桑科担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正在等候审判的桑科先生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同桑科先生通了电话,要求立即释放所有联塞特派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin先生说,桑科先生表示同意,但是联塞特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,桑科先生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨文比和福迪·桑科。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领导人福迪·桑科,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但桑科先生称,他愿意与议。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员成员敦促桑科先生立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这在哈里·波特的世界上可能发生,但在福迪·桑科的世界上不
发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对桑科之死
出大的反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·桑科下士便被排除在塞拉利昂的和平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福迪·桑科的有500
元的帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给福迪·桑科的书面报告,可以为充分确凿的文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
在议中有代表的各个政党都强烈批评桑科先生和平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛协定》所承担的义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
桑科先生的身体每况愈下,联塞特派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他人清楚表明,福迪·桑科的参与无论如何是不能考虑的。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近的事态发展使人们对联阵和特别是福迪·桑科的用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛和平协定》任命福迪·桑科担任战略矿产资源管理委员
(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正在等候审判的桑科先生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同桑科先生通了电话,要求立即释放所有联塞特派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin先生说,桑科先生表示同意,但是联塞特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,先生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平是若纳斯·萨文比和
迪·
。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联阵领迪·
,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但先生称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促先生立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这在哈里·波特世界上可能会发生,但在
迪·
世界上不会发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对
之死作出大
反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,戴·
下士便被排除在塞拉利昂
和平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于迪·
有存款500美元
帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联阵指挥员给迪·
书面报告,可以作为充分确凿
文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌和混乱中,迪·
与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
在议会中有代表各个政党都强烈批评
先生和平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求迪·
先生履行他根据《洛美协定》所承担
义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
先生
身体每况愈下,联塞特派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他清楚表明,
迪·
参与无论如何是不能考虑
。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近事态发展使
们对联阵和特别是
迪·
作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美和平协定》任命迪·
担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正在等候审判先生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同先生通了电话,要求立即释放所有联塞特派团
员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin先生说,先生表示同意,但是联塞特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, comme indiqué au paragraphe 11, M. Sankoh est décédé.
后来,如第11段所述,桑科先生死亡。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平是若纳斯·萨文比和福迪·桑科。
Le principal vendeur semblait avoir été le dirigeant du FRU, Foday Sankoh, jusqu'à son arrestation.
主要贩卖者看来一直是联人福迪·桑科,直至被捕为止。
Il a affirmé qu'il était prêt à collaborer avec le Parlement.
但桑科先生称,他愿意与议会合作。
Il a appelé M. Sankoh à rentrer immédiatement en Sierra Leone.
委员会成员敦促桑科先生立即返回塞拉利昂。
Peut-être dans le monde de Harry Potter, mais pas dans celui de Foday Sankoh.
这在哈里·波特世界上可能会发生,但在福迪·桑科
世界上不会发生。
Le décès de M. Sankoh n'a cependant suscité aucune réaction notable dans la population.
然而,众并未对桑科之死作出大
反应。
Le caporal Foday Sankoh ne fait donc plus partie du processus de paix en Sierra Leone.
这样,福戴·桑科下士便被排除在塞拉利昂和平进程之外。
Le seul compte connu appartenant à Foday Sankoh, d'un montant de 500 dollars, avait été gelé.
唯一已知属于福迪·桑科有存款500美元
帐户已被冻结。
Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.
另外还有联指挥员给福迪·桑科
报告,可以作为充分确凿
文件证据。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个保镖不知去向。
Tous les partis politiques représentés au Parlement l'ont fortement critiqué, lui reprochant d'entraver le processus de paix.
在议会中有代表各个政党都强烈批评桑科先生和平进程。
Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.
它们重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担义务。
La santé chancelante de Sankoh a décidé les médecins de la MINUSIL à l'examiner en décembre dernier.
桑科先生身体每况愈下,联塞特派团医生去年12月给他进行了检查。
M. Kouyaté et d'autres interlocuteurs ont fait clairement comprendre qu'il n'était absolument pas question que Foday Sankoh y participe.
库亚特及其他人清楚表明,福迪·桑科参与无论如何是不能考虑
。
Les derniers événements soulèvent des questions sérieuses concernant le rôle du RUF, et de Foday Sankoh en particulier.
最近事态发展使人们对联
和特别是福迪·桑科
作用提出了严重质疑。
L'Accord de paix de Lomé nommait Foday Sankoh Président de la Commission de gestion des ressources stratégiques (CMRRD).
《洛美和平协定》任命福迪·桑科担任战略矿产资源管理委员会(资管委)主席。
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.
法庭指出,正在等候审判桑科先生是自然死亡。
Il a également appelé par téléphone M. Sankoh pour exiger la libération immédiate de tous les membres de la MINUSIL.
部队指挥官还同桑科先生通了电话,要求立即释放所有联塞特派团人员。
D'après M. Lamin, M. Sankoh aurait accepté.
据Lamin先生说,桑科先生表示同意,但是联塞特派团当天仍无法找到他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。