Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些
所记载
,照他们所行
受审判。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些
所记载
,照他们所行
受审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有受到任何胁迫
情况下认罪
。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些大部分,一经受理就被转给
家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,移送检察
,再由检察
传递给安道尔法官Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个家表示有兴趣获得卢旺达问题
法庭
司法
。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯,大部分有严重违反司法程序
情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整证据
。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项展开了预审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
,将需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,中没有任何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函
复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理刑事
全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他记录是伪造
。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些所记载的,照他们所行的受审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的已经
交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,送检
,再由检
递给安道尔法官Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检官整理的
现均已
交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的,大部分有严重违反司法程序的情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整的证据。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项展开了预审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
,将需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,中没有任何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函的复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事的全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的记录是伪造的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些案卷的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的案卷已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住入与诉讼无关的案卷。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检,再由检
传递给安道尔法
Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检理的案卷现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法案卷。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的案卷,大部分有严重违反司法程序的情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法应该得到完
的证据案卷。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了预审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案卷,需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案卷中没有任何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封信函的复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事案卷的全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,案卷才被视为结案。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的案卷记是伪造的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否这个案卷交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个案卷是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些
所记载
,照他们所行
审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有
何胁迫
情况下认罪
。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些大部分,一经
理就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,移送检察
,再由检察
传递给安道尔法官Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭
司法
。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯,大部分有严重违反司法程序
情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得完整
证据
。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项展开了预审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
,将需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,中没有
何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函
复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理刑事
全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他记录是伪造
。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些所记载的,照他们所行的受
判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些的大部分,一经受
就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,移送检察
,再由检察
传递给安道尔法官Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整的
现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的,大部分有严重违反司法程序的情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地判程序,法官应该得到完整的证据
。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项展开了预
程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
,将需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,中没有任何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函的复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处的刑事
的全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的记录是伪造的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个是为政府经营
部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些案卷所记载
,照他们所行
受审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫下认罪
。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些案卷大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人案卷已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关案卷。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检察,再由检察
传递给安道尔法官Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理案卷现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭司法案卷。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些拘留犯
案卷,大部分有严重违反司法程序
。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整证据案卷。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案卷,将需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案卷中没有任何合同执行报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封信函复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理刑事案卷
全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,案卷才被视为结案。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造
。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个案卷交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个案卷是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些卷所记载的,照他们所行的受审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
卷显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些卷的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的卷已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
人身份和住址将录入与诉讼无关的
卷。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,卷移送检察
,再由检察
传递给安道尔法官Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的卷现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法卷。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的卷,大部分有严重违反司法程序的情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整的卷。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项卷展开了预审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
卷,将需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购卷归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,卷中没有任何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
卷附有这封信函的复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事卷的全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核后,
卷才被视为结
。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的卷记录是伪造的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个卷交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个卷是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些案卷的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的案卷已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住入与诉讼无关的案卷。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检,再由检
传递给安道尔法
Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检理的案卷现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法案卷。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的案卷,大部分有严重违反司法程序的情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法应该得到完
的证据案卷。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了预审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案卷,需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案卷中没有任何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封信函的复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事案卷的全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,案卷才被视为结案。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的案卷记是伪造的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否这个案卷交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个案卷是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些案卷的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的案卷已经移交卢旺达。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住入与诉讼无关的案卷。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检,再由检
传递给安道尔法
Batlle。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检理的案卷现均已移交荷兰当局。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法案卷。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的案卷,大部分有严重违反司法程序的情况。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法应该得到完
的证据案卷。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了预审程序。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案卷,需要加6年。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案卷中没有任何合同执行情况报告。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封信函的复制件。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事案卷的全部清查与登记。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,案卷才被视为结案。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的案卷记是伪造的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否这个案卷交我一阅?
Je m'occupe de son dossier d'aide au logement qui sra déposé à l'administration cette semaine pour obtenir une allocation.
我手上有个案卷是为政府经营管理部门办个住房补贴,这个星期要完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。