Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人案卷
交卢旺达。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人案卷
交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封信函复制件。
Ce dossier est à compléter.
这个案卷要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
针对12项案卷展开
预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案卷中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,案卷才被视为结案。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关案卷。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个案卷交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理
案卷现均
交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案卷归档之前时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造
。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成尚待处理
刑事案卷
全部清查与登记。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫情况下认罪
。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
人都凭着这些案卷所记载
,照他们所行
受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些案卷大部分,一
受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为有效率地管理审判程序,法官应该得到完整
证据案卷。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案卷,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯案卷,大部分有严重违反司法程序
情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭
司法案卷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人案卷已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封复制件。
Ce dossier est à compléter.
这个案卷要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案卷中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,案卷才被视为结案。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关案卷。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个案卷交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理
案卷现均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案卷归档之前时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造
。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理刑事案卷
全部清查与登记。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有任何胁迫
情况下认罪
。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些案卷所记载
,照他们所行
审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些案卷大部分,一经
理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得完整
证据案卷。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案卷,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯案卷,大部分有严重违反司法程序
情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭
司法案卷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函的复制件。
Ce dossier est à compléter.
这个充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理的
现均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前
时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的录是伪造的。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事的全部清查与登
。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些所
载的,照他们所行的受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整的证据。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
,将需
加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的,大部分有严重违反司法程序的情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函
复制件。
Ce dossier est à compléter.
这个要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针12
展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理
现均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前
时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他记录是伪造
。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理刑事
部清查与登记。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有受到任何胁迫
情况下认罪
。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些
所记载
,照他们所行
受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整证据
。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯,大部分有严重违反司法程序
情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭司法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人案
已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案附有这封信函
复制件。
Ce dossier est à compléter.
这个案要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,案才被视为结案。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关案
。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个案交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理
案
现均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案归档之前
时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案
录是伪造
。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理刑事案
全部清查与登
。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案显示,他是在没有受到任何胁迫
情况下认罪
。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些案
所
,照他们所行
受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些案大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整证据案
。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯案
,大部分有严重违反司法程序
情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭司法案
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人卷已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
卷附有这封信函
复制件。
Ce dossier est à compléter.
这个卷要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项卷展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,卷中没有任何合同执行
告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,卷才被视为结
。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关卷。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个卷交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理
卷现均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价告应在采购
卷归档之前
时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,没有坚持说
卷记录是伪造
。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理刑事
卷
全部清查与登记。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
卷显示,
是在没有受到任何胁迫
下认罪
。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了人都凭着这些
卷所记载
,照
们所行
受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些卷
大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整证据
卷。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
卷,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,卷移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯卷,大部分有严重违反司法程序
。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭司法
卷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的案卷已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有封信函的复
件。
Ce dossier est à compléter.
个案卷要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,案卷中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
总局核证后,案卷才被视为结案。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将个案卷交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应采购案卷归档之前
时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,没有坚持说
的案卷记录
伪造的。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事案卷的全部清查与登记。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着些案卷所记载的,照
们所行的受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,些案卷的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整的证据案卷。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归案50%,即20个案卷,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
些预防性拘留犯的案卷,大部分有严重违反司法程序的情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法案卷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函的复制件。
Ce dossier est à compléter.
这要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然而,中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理的
均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前
时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的记录是伪造的。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外还完成了尚待处理的刑事的全部清查与登记。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些所记载的,照他们所行的受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到完整的证据。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20
,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的,大部分有严重违反司法程序的情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises.
嫌疑人的已经移交卢旺达。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
附有这封信函的复制件。
Ce dossier est à compléter.
这个要补充材料。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项展开了预审程序。
Or, le dossier ne contenait pas de rapport sur l'évaluation de la prestation.
然,
中没有任何合同执行情况报告。
Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.
在总局核证后,才被视为结
。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的。
Voudriez-vous me communiquer ce dossier?
可否将这个交我一阅?
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告检察官整理的
现均已移交荷兰当局。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购归档之前
时填写。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的记录是伪造的。
On a, en outre, achevé l'inventaire et l'archivage complets des dossiers pénaux.
此外了尚待处理的刑事
的全部清查与登记。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
死了的人都凭着这些所记载的,照他们所行的受审判。
C'est ainsi que la plupart de ces dossiers, lorsqu'ils sont retenus, sont transmis au FNE.
因此,这些的大部分,一经受理就被转给国家就业基金。
Pour pouvoir procéder avec diligence, les juges doivent pouvoir s'appuyer sur des dossiers complets.
为了有效率地管理审判程序,法官应该得到整的证据
。
Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.
· 逮捕归50%,即20个
,将需要加6年。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然,
移送检察院,再由检察院传递给安道尔法官Batlle。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的,大部分有严重违反司法程序的情况。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。