Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重意义的
根究底,――为什么这仍然
本会
的第一项
程项目,以及始终
的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下的培训课程:根究真相的新闻工作;广播
持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会的第一项
程项目,
及始终是主要的
注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有
节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要意义的追根究底,――为什么这仍然是本会
的第一项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主
的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这具有根
重要意义的问题追根究底,――为什么这仍
会
的
程
目,以及始终
主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――什么这仍然是本会
的第
项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重意义
追根究底,――为什么这仍然是本会
第一项
程项目,以及始终是
关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲销售
德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下培训课程:根究真相
新闻工作;广播
持人
技术培训;有关节目编排和市场推销
高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必寻根究底地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必重新融入社会,各社区也必
接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会
的第一项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要意义问
追根究底,――为什么这仍然是本会
第一项
程项目,以及始终是主要
关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲销售
德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主训课程:根究真相
新闻工作;广播主持人
技术
训;有关节目编排和市场推销
高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻究底地提出一些问
。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有本重要意义的问
究底,――为什么这仍然
本会
的第一项
程项目,以及始
要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下的培训课程:
究真相的新闻工作;广播
持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。