La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金发放标准发生
根本
化。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金发放标准发生
根本
化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后今天,我们看
世界发生
根本
化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势根本
化造成
。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生根本
化,联合国也
该而且能够随之
化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年发生根本
化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安领域发生
有益
根本
化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来根本
化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展思考经历
根本
化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢演
过程,而不是一场根本
化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生根本
化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生根本
化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生、并且继续发生根本
化,联合国
该适
这些
化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚是,当今世界上发生
根本
化、包括
球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生根本
化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他十年任期带来
根本
化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们那样,索马里经历
根本
化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来根本
化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻理论和判例基础,取消它将是一个根本
化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加作用引起
官方发展援助提供方式
根本
化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金发放标准发生了
性
变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后今天,我们看到了全
发生了
变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势性变化造成
。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些性
变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年发生了变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安全领域发生了有益性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女带来了
性
变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展思考经历了
性
变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢演变过程,而不是一场
性
变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,已在许多方面发生了
变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了性
变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,发生了、并且继续发生
变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚是,当今
上发生
变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他十年任期带来了
变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们那样,索马里经历了
变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》儿童带来了
变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻理论和判例基础,取消它将是一个
性
变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加作用引起了官方发展援助提供方式
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根的
化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了世界发生了根
的
化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根的
化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根的
化,联合国也
该而且能够随之
化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年发生了根的
化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安发生了有益的根
化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根的
化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了根的
化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的演过程,而不是一场根
的
化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根的
化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障发生了根
的
化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根的
化,联合国
该适
这些
化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根化、包括
球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根的
化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根的
化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了根的
化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根的
化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根的
化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果已经发生了根本的变化,联合
也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和在过去一年发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因,
必须接受一个缓慢的演变过程,而不是一场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,联合该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根本的变化,联合国也该
且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在去一年发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在去一年中,国际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的演变,
不是一场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,联合国该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性的化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根本的化,联合国也
该而且能够随之
化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在去一年发生了根本的
化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在去一年中,国际安全领域发生了有益的根本性
化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了根本性的化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的程,而不是一场根本性的
化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的化,联合国
该适
这些
化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根本的化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了根本的化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金发放标准发生了根本性
变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后今天,我们看到了全世界发生了根本
变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是局势
根本性变化
。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各已经发生了根本
变化,联合
也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和在过去一年发生了根本
变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年,
安全领域发生了有益
根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展思考经历了根本性
变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各必须接受一个缓慢
演变过程,而不是一场根本性
变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本变化,联合
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚是,当今世界上发生
根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他十年任期带来了根本
变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们那样,索马里经历了根本
变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻理论和判例基础,取消它将是一个根本性
变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加作用引起了官方发展援助提供方式
根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金放标准
生了根本
化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后今天,我们看到了全世界
生了根本
化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势根本
化造成
。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来生一些根本
化和
。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经生了根本
化,联合国也
该而且能够随之
化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年生了根本
化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安全领域生了有益
根本
化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经思考经历了根本
化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢演
过程,而不是一场根本
化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面生了根本
化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域生了根本
化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界生了、并且继续
生根本
化,联合国
该适
这些
化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚是,当今世界上
生
根本
化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况生了根本
化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他十年任期带来了根本
化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们那样,索马里经历了根本
化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻理论和判例基础,取消它将是一个根本
化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加作用引起了官方
援助提供方式
根本
化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根本的变化,联合国也该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去年发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去年中,国际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接缓慢的演变过程,而不是
场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,联合国该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判基础,取消它将是
根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。