法语助手
  • 关闭

核武器运载技术

添加到生词本

vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、技术和用导弹的手段,违背了它们关于不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与及其系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取、放射性材料和系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及和生物及其材料、物品、技术、设备和手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感活动、扩散活动或系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

国家还应该定期提交报告,说明其系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产及其系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取及有关工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产及其系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止裁军的最终目的,倡导削减,防止大规模毁灭性、这些工具以及技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及大规模毁灭性、特别是与常规的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵、生物和化学及其工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性、化学和生物的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些的相关技术及其工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止和大规模毁灭性的扩散,包括其工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性的扩散、大规模毁灭性的相关技术和材料的秘密转让、新型及其手段的研制、外层空间的化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学和生物扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性无人系统扩散);供应国集团(防止扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或或大规模毁灭性,或其导弹系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学、生物甚至,获得这些手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型装置,还是能从地球另一边将这些投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多处, 多处发病的, 多处理机, 多穿新鞋使变软, 多传感器, 多蠢呀!, 多此一举, 多次, 多次(的), 多次变形的,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其运载系统相关的货物、和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

核武器所需的很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器物武器及其材料、物品、、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来核武器及其运载系统的、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具和的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于核武器及其运载系统的、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事、兵器和核武器物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运载系统发展的任何材料、设备、物资和

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关和材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和物武器扩散);导弹管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或化学、物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多刀车床, 多导管, 多道, 多道程序设计, 多道分析器, 多道扫描仪, 多得多, 多的, 多地址, 多碲酸,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核用导弹核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其系统相关的货物、设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器生物武器及其材料、物品、、设手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大、能源环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、系统、裂变材料存货军用口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产核武器及其系统的、材料加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关工具的无赖国家恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其系统的、材料实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的工具以及核的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、精化地理分布,以及大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事、兵器核武器、生物武器化学武器及其工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大、能源环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器系统发展的任何材料、设、物资

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关及其工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器等方案的设援助财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器大规模毁灭性武器的扩散,包括其工具的扩散,并确认在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设、材料或的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关材料的秘密转让、核武器及其手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大亚集团(防止化学武器生物武器扩散);导弹管制制度(防止大规模毁灭性武器无人系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物有关,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多斗式提升机, 多端, 多对的, 多对基因杂种, 多多保重, 多多少少, 多多益善, 多发, 多发病, 多发动机飞机,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产核武器及其系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其手段的研制、外层空间的武器化、及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多发性化脓性关节炎, 多发性结节性瘤, 多发性末梢神经炎, 多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会敦促两国对可用来生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别,大的区域冲突已变越来越危险,这不仅由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且由于越来越多的国家能够获这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获化学武器、生物武器甚至核武器,获这些武器的运载手段,这不论恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多分枝的, 多分枝的树, 多分子的, 多分子反应, 多分子膜, 多分子性, 多酚硅甲烷, 多夫制, 多付, 多复本质粒,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、技术和用导弹运载的手段,违背了它关于不扩散的国际义

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

口与及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,国议会颁布了涉及和生物及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感活动、扩散活动或运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

国家还应该定期提交报告,说明其库、运载系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产及其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

还敦促这两个国家对可用于生产及其运载系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止裁军的最终目的,倡导削减库,防止大规模毁灭性、这些运载工具以及技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性、特别是与常规的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵、生物和化学及其运载工具的扩散仍然是今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性、化学和生物的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止和大规模毁灭性的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

继续对大规模毁灭性的扩散、大规模毁灭性的相关技术和材料的秘密转让、新型及其运载手段的研制、外层空间的化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学和生物扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性无人运载系统扩散);供应国集团(防止扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或或大规模毁灭性,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学、生物甚至,获得这些运载手段,这不论是恐怖主义分子在中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多功能的, 多功能机械, 多功能酸, 多功能厅, 多功能元件, 多沟犁路, 多股绞合导线, 多顾虑的, 多寡, 多寡不等,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会敦促两国对可用来生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别,大的区域冲突已变越来越危险,这不仅由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且由于越来越多的国家能够获这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获化学武器、生物武器甚至核武器,获这些武器的运载手段,这不论恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多管状火药, 多硅白云母, 多硅钙铀矿, 多硅钾铀矿, 多硅锂云母, 多硅铝质的, 多硅酸, 多轨道火车渡船, 多轨道甲板, 多辊式轧机,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对核武器及其系统相关的货物、技术和设施,实行了有效

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和手段的全面法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、系统、裂变材料存货和军用技术情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产核武器及其系统的技术、材料和设备加强实行不扩散措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其系统的技术、材料和设备实行措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的工具以及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的数目、其射程、技术精化和地理分布,以及大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其工具,包括

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其手段的研、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);技术度(防止大规模毁灭性武器无人系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多喝一口, 多合成酶, 多核白细胞, 多核的, 多核苷酸, 多核苷酸酶, 多核合子, 多核巨细胞发育不全, 多核配子, 多核糖核苷酸,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载手段,违背了它们关于核不扩散国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与运载系统相关货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及和生物材料、物品、技术、设备和运载手段全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或运载系统活动个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

国家还应该定期提交报告,说明库、运载系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产运载系统技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,中最主要是试图获取及有关运载工具和技术无赖国家和恐怖主义组织造成迫在眉睫威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产运载系统技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止是核裁军最终目,倡导削减库,防止大规模毁灭性、这些运载工具以及核技术扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除他外,涉及到不断增加导弹数目、射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性、特别是与常规能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵、生物和化学运载工具扩散仍然是我们今天所面临最大挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关活动或可促进运载系统发展任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性、化学和生物扩散,而且还由于越来越多国家能够获得这些相关技术运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗浓缩、后处理、重水或运载等方案设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止和大规模毁灭性扩散,包括运载工具扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些扩散设备、材料或技术政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性扩散、大规模毁灭性相关技术和材料秘密转让、新型运载手段研制、外层空间化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学和生物扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性无人运载系统扩散);核供应国集团(防止扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定预定最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或或大规模毁灭性,或导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕可能:越来越多国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学、生物甚至,获得这些运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署小型运载装置,还是能从地球另一边将这些投送过来弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


多环烃, 多环系, 多辉橄质的, 多辉粒玄岩, 多会儿, 多肌炎, 多基数式, 多基因的, 多基因遗传, 多级,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,