La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有核发A类钻石开采许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用核发电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室核发产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
核发签证办法对某些国籍的人施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以,
一位难民核发身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表核发保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
,核发电是我国能源战略不可或缺的
。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
外,有些国家还在报告中说明了许可证核发的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会议已经结束或即将结束时才核发。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,申请人任凭负责核发许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为采用了何种程序来核发身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为目的,贵国采用何种程序来核发身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核发居留证的审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核发出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已核发了七份签证,以继续从事核心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许可证核发方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理采购事项和核发采购证书的工作人员的比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒核发电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有核发A类钻石开许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民核发电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室核发产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
核发签证办法对某些国籍的施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难民核发身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表核发保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因此,核发电是我国能源战略不可或缺的因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
此外,有些国家还在报告中说明了许可证核发的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会议已经结束或即将结束时才核发。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯动,因此申请
任凭负责核发许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为此了何种程序来核发身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为此目的,贵国何种程序来核发身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核发居留证的审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核发出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已核发了七份签证,以继续从事核心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开机构之间在许可证核发方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理购事项和核发
购证书的工作
员的比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有核发A类钻石开采许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用核发电不需要高。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室核发产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
核发签证办法对某些国籍的人施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难民核发身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表核发保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因此,核发电是我国能源战略不可或缺的因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
此外,有些国家还在报告中说明了许可证核发的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会议已经结束或即将结束时才核发。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核发通知书可使政府有
率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责核发许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为此采用了何种程序来核发身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为此目的,贵国采用何种程序来核发身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核发居留证的审查过程为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核发出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已核发了七份签证,以继续从事核心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许可证核发方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理采购事项和核发采购证书的工作人员的比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有A类钻石开采许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
签证办法对某些国籍的人施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难民身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表
保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因此,电是我国能源战略不可或缺的因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
此外,有些国家还在报告中说明了许可证的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会议已经结束或即将结束时才。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前通知书可使政府更有效率地使交易
法
。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为此采了何种程序来
身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为此目的,贵国采何种程序来
身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使居留证的审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已了七份签证,以继续从事
心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许可证方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理采购事项和采购证书的工作人员的比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有A类钻石开采许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
签证办法对某些国籍的人施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难民身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动依据丧失劳动
等
鉴定表
保
金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因,
电是我国
源战略不可或缺的因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
外,有些国家还在报告中说明了许可证
的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会议已经结束或即将结束时才。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因申请人任凭负责
许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为采用了何种程序来
身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为目的,贵国采用何种程序来
身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使居留证的审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已了七份签证,以继续从事
心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许可证方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理采购事项和采购证书的工作人员的比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝发电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有发A类钻石开
许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民发电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室发产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
发签证办法对某些国籍的
施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了发欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难民发身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表
发保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因此,发电是我国能源战略不可或缺的因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
此外,有些国家还在报告中说明了许可证发的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会议已经结束或即将结束时才发。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒流动,因此申请
任凭负责
发许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为此了何种程序来
发身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为此目的,贵国何种程序来
发身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使发居留证的审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责发出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已发了七份签证,以继续从事
心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开机构之间在许可证
发方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理购事项和
发
购证书的工作
员的比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有核发A类钻石开采许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用核发电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室核发产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
核发签证办法对某的人施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难民核发身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表核发保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因此,核发电是我能源战略不可或缺的因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
此外,有家还在报告中说明了许可证核发的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会结束或即将结束时才核发。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责核发许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵为此采用了何种程序来核发身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为此目的,贵采用何种程序来核发身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核发居留证的审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核发出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,核发了七份签证,以继续从事核心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许可证核发方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理采购事项和核发采购证书的工作人员的比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有核发A类钻石开采许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用核发电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室核发产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
核发签证办法对某些国籍的人施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器通行证的条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结,向每一位难民核发身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表核发保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因,核发电是我国能源战略不可或缺的因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
,有些国家还在报告中说明了许可证核发的详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在会议已经结或即将结
时才核发。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,控制巴勒斯坦人流动,因
申请人任凭负责核发许可证的
色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为采用了何种程序来核发身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为目的,贵国采用何种程序来核发身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核发居留证的审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核发出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已核发了七份签证,继续从事核心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许可证核发方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理采购事项和核发采购证书的工作人员的比例很低。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有核发A类钻石开采许可证。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用核发电不需要高浓缩铀。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室核发产地来源凭证。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
核发签证办法对某些人施加限制。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器通行证条件。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难民核发身份证。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等鉴定表核发保险金。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因此,核发电是我能源战略不可或缺
因素。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
此外,有些家还在报告中说明了许可证核发
详细要求。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但签证往往在经结束或即将结束时才核发。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责核发许可证以色列官僚制度肆意摆布。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵为此采用了何种程序来核发身份证和旅行证件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为此目,贵
采用何种程序来核发身份证和旅行证件?
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核发居留证审查过程更为严格。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核发出入证。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,核发了七份签证,以继续从事核心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许可证核发方面差异甚大(见附件十)。
Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.
处理采购事项和核发采购证书工作人员
比例很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。