Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
如生的雕像是泥塑的。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
如生的雕像是泥塑的。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的幅肖像画得
如生, 如睹其人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品如生,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
座塑像
如生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、如生的特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家他笔下的人物
如生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一精彩的定格瞬间,再一次把它们
如生地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法家、画家保持合作关系,生产的仿古画如生,销往全国各地及
。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中
如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
个栩栩如生
雕像是泥塑
。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他像画得栩栩如生, 如睹其人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作作品栩栩如生,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
座塑像栩栩如生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发中国结系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生
特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家他笔下
人物栩栩如生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常光线… 一个个精彩
定格瞬间,再一次把它们栩栩如生地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法家、画家保持合作关系,生产画栩栩如生,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成
那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
个
如生的雕像是泥
的。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的幅肖像画得
如生, 如睹其人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品如生,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
像
如生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、如生的特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家他笔下的人物
如生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把如生地展现在我
面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法家、画家保持合作关系,生产的仿古画如生,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
这个栩栩生的雕像是泥塑的。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的这幅肖像得栩栩
生,
人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品栩栩生,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
这座塑像栩栩生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、栩栩生的特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术他笔下的人物栩栩
生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它们栩栩生地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法、
持合作关系,生产的仿古
栩栩
生,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲理查德·斯特劳斯在
乐曲中栩栩
生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
个
生的雕像是泥塑的。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的幅肖像画得
生,
睹其人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品生,曾多次获得国内陶瓷展
。
Cette statue a du mouvement.
座塑像
生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、生的特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家他笔下的人物
生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它们生地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法家、画家保持合作关系,生产的仿古画生,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
这个栩栩生的雕像是泥塑的。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的这幅肖像得栩栩
生,
人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品栩栩生,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
这座塑像栩栩生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、栩栩生的特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术他笔下的人物栩栩
生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它们栩栩生地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法、
持合作关系,生产的仿古
栩栩
生,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲理查德·斯特劳斯在
乐曲中栩栩
生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
这个如生的雕
是泥塑的。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的这幅肖画得
如生, 如睹其人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品如生,曾多
获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
这座塑如生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、如生的特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家他笔下的人物
如生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 个个精彩的定格瞬间,再
它们
如生地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法家、画家保持合作关系,生产的仿古画如生,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成
棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
这个雕像是泥塑
。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他这幅肖像画得
,
睹其人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作作品
,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
这座塑像。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发中国结系列产品具有做工精美、细腻、
特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家他笔下
人
。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常光线… 一个个精彩
定格瞬间,再一次把它们
地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法家、画家保持合作关系,产
仿古画
,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中地述说
故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成
那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .
这个如生的雕
是泥塑的。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的这幅肖画得
如生, 如睹其人。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品如生,曾多
获得国内陶瓷展奖项。
Cette statue a du mouvement.
这座塑如生。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、如生的特点。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家他笔下的人物
如生。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 个个精彩的定格瞬间,再
它们
如生地展现在我们面前。
Usine et un certain nombre de non-prescrites calligraphe, peintre entretenir des relations de coopération, la production des peintures anciennes à la vie, sont vendus dans le pays et à l'étranger.
本厂与多位著明民间书法家、画家保持合作关系,生产的仿古画如生,销往全国各地及海外。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成
棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。