法语助手
  • 关闭
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他信的再次兴起是一种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻标记路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察打上标记设备,并检查提交情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证规定做出适当标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样情况下,应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些要求在出口的小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书标记套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记设备,并检查了提交情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证规定做出适当标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信兴起是一种十足愚笨标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口器和轻器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

组随后视察了打上标记设备,并检查了提交情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证规定做出适当标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,图书货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(志;号;货物) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石没有任何

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石刻的构成了路

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶都贴有垄断

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统化表现方式本身就可以直接作为地理

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同面所述,耐久笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(志;记号;货物记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的构成

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,国家之间的管理要求和惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家的军种有自身的系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察打上的设备,并检查提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致的常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,应使用耐久笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

上面所述,耐久笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,