L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下将是发行区域货币标价的债券。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下将是发行区域货币标价的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可标价不同的同类产品中作出明智的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock将这些零部件标价11,868科威特第纳尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合同标价为264,287科威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元标价的资产的规合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服
。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天这些技术的标价将仿效今天过高的传统能源价格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信的发展,但安信
向以诚信对待每位客户,明码标价。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是该地区寻求和平努力的
部分,我们能够为和平与安全标价吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴Belleville的大街上,不同服
明码标价。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际致作出的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有标价均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了项初
审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是
当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,财
报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下一步是发行区域货币标价的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在标价不同的同类产品中作出明智的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock这些零部件标价11,868科威特第纳尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合同标价为264,287科威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元标价的资产的规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时利用市
,通过竞争性标价来提供服
。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天这些技术的标价今天过高的传统能源价格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码标价。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标价吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码标价。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际一致作出的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有标价均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同定了一项初步审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下一步将是发行区域货币标的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在标不同的同类产品中作出明智的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock将这些零部件标11,868科威特第纳尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合同标为264,287科威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元标的资产的规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时将利用市场机制,通过竞争性标来提供服
。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天这些技术的标将仿效今天过高的传统能源
格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位户,明码标
。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的标比
他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售
户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码标
。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标系统取得国际一致作出的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有标均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财
规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标还低25%的
格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投标约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标
,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标的资产的
值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标
的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针对美国严格规章,政府可能提高以“美元标
”的产品的
格(平均提高15%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下一步将是发行域货币标价的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在标价不同的同类产品中作的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock将这些零部件标价11,868科威特第纳尔供售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合同标价为264,287科威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元标价的资产的规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,天这些技术的标价将仿效今天过高的传统能源价格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,码标价。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是在该地和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标价吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服码标价。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际一致作的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有标价均以公平和透手段获得,符合开发计划署财
规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,在财报表中没有作
披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下一步将是发行区域货币的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在不同的同类产品中作出明智的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock将这些零部件11,868
威特第纳尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合同为264,287
威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元的资产的规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时将利用市场机制,通过竞争性来提供服
。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天这些技术的将仿效今天过高的传统能源
格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的比
方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是在该区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全
吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给
客户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服
明码
。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极系统取得国际一致作出的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财
规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投中获得比利马中
还低25%的
格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当
采购的,既没有适当的竞争
,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元的资产的
值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币
的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针对美国严格规章,政府可能提高以“美元
”的产品的
格(平均提高15%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下一步将是发行区域货币标价的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在标价不同的同类产品中作出智的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock将这些零部件标价11,868科威尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合同标价为264,287科威尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元标价的资产的规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,天这些技术的标价将仿效今天过高的传统能源价格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位,
码标价。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标价吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服码标价。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际一致作出的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有标价均以公平和透手段获得,符合开发计划署财
规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下一步将是发行区域货币标价的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在标价不同的同类产品中作出明智的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock将些零部件标价11,868科威特第纳尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
项合同标价为264,287科威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
些以美元标价的资产的规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天些技术的标价将仿效今天过高的传统能源价格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信一步一步的发展,但安信一向以诚信位客户,明码标价。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。里的标价比其他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标价吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码标价。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际一致作出的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有标价均以公平和透明手段获得,符合开发划署财
规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审司为审查设
发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核
划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,该区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审委员会注意到,在财
报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下一步是发行区域货币标
的债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在标不同的同类产品中作出明智的选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock这些零部件标
11,868科威特第纳尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合同标为264,287科威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元标的资产的规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时利用市场
,
过竞争性标
来提供服
。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天这些技术的标效今天过高的传统能源
格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码标。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的标比其他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码标
。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标系统取得国际一致作出的努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上的所有标均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财
规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标还低25%的
格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个部分的最低投标约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同
定了一项初步审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标
,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标的资产的
值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标
的资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标”的产品的
格(平均提高15%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.
下步将是发行区域货币标价
债券。
L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.
企业于是可在标价不类产品中作出明智
选择。
Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.
Babcock将这些零件标价11,868科威特第纳尔供出售。
La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.
这项合标价为264,287科威特第纳尔。
Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.
估计这些以美元标价资产
规模在海合会国家很大。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天这些技术标价将仿效今天过高
传统能源价格。
EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.
安信步
步
发展,但安信
向以诚信对待每位客户,明码标价。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我光顾。这里
标价比其他地方更合理。
Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?
这是在该地区寻求和平努力,我们能够为和平与安全标价吗?
La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.
KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写小广告,贴在Belleville
大街上,不
服
明码标价。
Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.
我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际致作出
努力。
Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.
UNWebBuy上所有标价均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财
规则和程序。
En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.
另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标价还低25%价格。
La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.
该项目六个最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内
审计司为审查设计发展阶段
建筑和工程合
制定了
项初步审核计划。
Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.
物品和服有时候是在当地采购
,既没有适当
竞争标价,也没有遵守采购程序。
De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.
而且,对该区域各国政府和中央银行持有以美元标价
资产
价值损失存在重大担忧。
Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价
资产和负债余额情况。
D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.
新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”产品
价格(平均提高15%)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。