Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待证。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待证。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报分析和
证。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人证是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员证、授权和核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算的正确性证。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打的电话是空号,请证后再拨。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态标签和环境与社会标准的证提供
挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
证。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专家团公布其最后报之前,需要
一步
证。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示搜证的情况下搜
他们的住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予证,以提供可接受的证据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜证,当着两名证人的面
底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息任何反
证或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在证确有违规
为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实
标准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法证。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇证过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜前,从主管法院取得搜
证。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待证。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经证有这种
为的人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发的搜证可用来搜
和扣押处于加拿大境内的任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件情况尚待
证。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还在对报告进行分析和
证。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人证是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员证、授权和核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它无法对计算
进行
证。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打电话是空号,请
证后再拨。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态标签和环境与社会标准证提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向
出示搜
证。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专家团公布其最后报告之前,需要进一步证。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示搜证
情况下搜
了
住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现予
证,以提供可接受
证据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
没有任何搜
证,当着两名证人
面进行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反
证或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在证
有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同
工资实行标准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法证。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇证过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜前,从主管法院取得搜
证。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待
证。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将保严厉处罚那些经
证有这种行为
人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发搜
证可用来搜
和扣押处于加拿大境内
任何财产。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待证。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告行分析和
证。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人证是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
项交易由同
人员
证、授权和核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算的正确性行
证。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您打的电话是空号,请
证后
。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
态标签和环境与社会标准的
证提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
证。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专家团公布其最后报告之前,需要证。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示搜证的情况下搜
了他们的住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初资料,现正予
证,以提供可接受的证据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜证,当着两名证人的面
行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸的是,从未要求毛里求斯对这信息
行任何反
证或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法证。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇
证过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜前,从主管法院取得搜
证。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻的消息说,另国家也有
产,仅供国内使用,但这仍有待
证。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经证有这种行为的人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发的搜证可用来搜
和扣押处于加拿大境内的任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待证。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正对报告进行分析和
证。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人证是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员证、授权和核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算的正确性进行证。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打的电话是空,
证
再拨。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态标签和环境与社会标准的证提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
证。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
专家团公布其最
报告
前,需要进一步
证。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
,
没有出示搜
证的情况下搜
了他们的住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予证,以提供可接受的证据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜证,当着两名证人的面进行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反证或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
证确有违规行为
,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法证。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜前由网上录嚟。我冇
证过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方搜
前,从主管法院取得搜
证。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待证。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经证有这种行为的人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发的搜证可用来搜
和扣押处于加拿大境内的任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告进行分析和。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员、授权和核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算的正确性进行。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专家团公布其最后报告之前,需要进一步。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示搜的情况下搜
了他们的住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受的
据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜,当着两名
人的面进行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜前,从主管法院取得搜
。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经有这种行为的人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发的搜可用来搜
和扣押处于加拿大境内的任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待证。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告进行分析证。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人证是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员证、授权
核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算的正确性进行证。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打的电话是空号,请证后再拨。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态环境与社会
准的
证提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
证。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专家团公布其最后报告,
要进一步
证。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
后,在没有出示搜
证的情况下搜
了他们的住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予证,以提供可接受的证据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜证,当着两名证人的面进行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反证或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在证确有违规行为
后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行
准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作收入中心不能成为中介,故无法
证。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜由网上录嚟。我冇
证过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜,从主管法院取得搜
证。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待证。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经证有这种行为的人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所发的搜
证可用来搜
扣押处于加拿大境内的任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告进行分析和。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员、授权和核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算的正确性进行。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专家团公布其最后报告之前,需要进一步。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示搜的情况下搜
了他们的住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受的
据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜,当着两名
人的面进行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜前,从主管法院取得搜
。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经有这种行为的人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发的搜可用来搜
和扣押处于加拿大境内的任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件情况尚待
证。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告进行分析和证。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人证是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员证、授权和核
。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算正确性进行
证。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打电话是空号,请
证后再拨。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态标签和环境与社会标证提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
证。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专布其最后报告之前,需要进一步
证。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示搜证
情况下搜
了他们
住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予证,以提供可接受
证据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜证,当着两名证人
面进行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反
证或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同
工资实行标
化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法证。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇证过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜前,从主管法院取得搜
证。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻消息说,另一国
也有生产,仅供国内使用,但这仍有待
证。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经证有这种行为
人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发搜
证可用来搜
和扣押处于加拿大境内
任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件情况尚待
。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告进行分析和。
Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).
无人是否实际有此人旅游)。
La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.
一项交易由同一人员、授权和核准。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算正确性进行
。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
好,
电话是空号,请
后再
。
L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.
生态标签和环境与社会标准提供了挑战。
Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.
屋子也遭到搜,没有向他们出示搜
。
Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.
在专家团公布其最后报告之前,需要进一步。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示搜情况下搜
了他们
住所。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受
据。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜,当着两名
人
面进行了彻底搜
。
Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.
不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反
或核
。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同
工资实行标准化。
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
因为工作和收入中心不能成为中介,故无法。
Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.
第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜前,从主管法院取得搜
。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传闻消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待
。
Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.
这将确保严厉处罚那些经有这种行为
人,包括立即予以开除。
Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.
所签发搜
可用来搜
和扣押处于加拿大境内
任何财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。