法语助手
  • 关闭

柏林墙

添加到生词本

le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

能更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

是,即便倒塌也未能遣散这种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

倒塌时,我们大家都梦想历史将再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着倒塌,期望国家包办每件事情时代结束了。

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和倒塌对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着撤除和随之而来政治发展变化,辩论重点发生了变化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全同于开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

倒塌以来,美国已经终止、削减或退役了近20个核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒了,我们用科学和创想连接了整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

柏林更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

是,即便柏林倒塌也未遣散这种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林倒塌时,我们大家都梦想历史将再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

柏林是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着柏林倒塌,期望国家包办每件事情时代结束

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和柏林倒塌对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林倒塌以来,美国拆除大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

柏林倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林倒塌以来,美国拆除大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着柏林撤除和随之而来政治发展变化,辩论重点发生变化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全同于柏林开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

柏林倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

柏林倒塌以来,美国已经终止、削减或退役近20个核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,柏林轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“柏林”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到柏林倒塌,它得以与各国社会一道经受时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,柏林已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒柏林,我们用科学和创想连接整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

柏林倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

高墙如柏林墙,不能更好地保护府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便柏林墙倒塌也未能遣散种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

柏林墙是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着柏林墙倒塌,期望国家包办每件事情时代结束了。

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和柏林墙倒塌对朝鲜人是一刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

柏林墙倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着柏林墙撤除和随之而来治发展变重点发生了明显

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全不同于柏林墙开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

柏林墙倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国已经终止、削减或退役了近20核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,柏林墙轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲一最后一道“柏林墙”,帮助为一自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到柏林墙倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

两年之前,柏林墙已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒了柏林墙,我们用科学和创想连接了整世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

柏林墙倒塌时,人们重新对一没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

高墙如柏林墙,不能更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便柏林墙倒塌也未能遣散这

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

柏林墙是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着柏林墙倒塌,期望国家包办每件事情时代结束了。

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和柏林墙倒塌对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国拆除了大约60%

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

柏林墙倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国拆除了大约60%

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着柏林墙撤除和随之而来政治发展变化,辩论重点发生了明显变化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全不同于柏林墙开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

柏林墙倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国已经终止、削减或退役了近20个系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,柏林墙轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“柏林墙”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到柏林墙倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,柏林墙已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒了柏林墙,我们用科学和创想连接了整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

柏林墙倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

,不能更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便倒塌也未能遣散这种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

倒塌时,我们大想历史将不再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着倒塌,期望国包办每件事情时代结束了。

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和倒塌对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着撤除和随之而来政治发展变化,辩论重点发生了明显变化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全不同于开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

倒塌以来,美国已经终止、削减或退役了近20个核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒了,我们用科学和创想连接了整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

,不能更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便倒塌也未能遣散这种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着倒塌,期望国家包办每件事情时代结束了。

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和倒塌对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着撤除和随之而来政治发展化,辩论重点发生了明化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全不同于开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

倒塌以来,美国已经终止、削减或退役了近20个核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒了,我们用科学和创想连接了整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

,不能更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便倒塌也未能遣散这种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着倒塌,期望国家包办每件事情时代结束

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和倒塌对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着和随之而来政治发展变化,辩论重点发生明显变化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全不同于开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

倒塌以来,美国已经终止、削减或退役近20个核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到倒塌,它得以与各国社会一道经受时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒,我们用科学和创想连接整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

高墙如柏林墙,不能更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便柏林墙也未能遣散这种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

柏林墙是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着柏林墙,期望国家包办每件事情时代结束了。

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一柏林墙对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙以来,美国拆了大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

柏林墙后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙以来,美国拆了大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着柏林墙随之而来政治发展变化,辩论重点发生了明显变化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全不同于柏林墙开始时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

柏林墙之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

柏林墙以来,美国已经终止、削减或退役了近20个核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,柏林墙轰然崩,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推欧洲这一最后一道“柏林墙”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到柏林墙,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,柏林墙,苏维埃社会主义共国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推柏林墙,我们用科学创想连接了整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

柏林墙时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与平新时代抱有希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,
le mur de Berlin www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

,不更好地保护这个政府。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便倒塌遣散这种威胁。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

是20世纪后半叶意识形态分歧象征。

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着倒塌,期望国家包办每件事情时代结束了。

L'unification de l'Allemagne et la chute du Mur de Berlin ont été un choc pour les deux Corées.

德国统一和倒塌对朝鲜人是一个刺激。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着撤除和随之而来政治发展变化,辩论重点发生了明显变化。

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

纪初世界完全不同于开始倒塌时期。

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

倒塌以来,美国已经终止、削减或退役了近20个核系统,没再更新。

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,轰然崩塌,标志着冷战结束。

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同来。

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕已拉开。

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒了,我们用科学和创想连接了整个世界。

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柏林墙 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属,