法语助手
  • 关闭
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用枪口从学校劫持了150名儿童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员和学生在枪口被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上的其他衣服被剥,有人用枪口指着他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼看的都是黑洞洞的枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口加入了Yorov的团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘禁在叙利亚,在枪口逼之作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是在枪口实施的暴力,仍然是日常生活的可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们在“觉醒运动”中看到,前反叛分子将枪口转向外国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活在枪口,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都在枪口,每天每时每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

到了以色列一方,我们必须和孩子们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能好,但未观察到枪口的闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他在飞机着陆以后几小时内被捕,并在枪口被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们的工作者面临枪口或更严重的时,人道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口的儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂的生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区的法国巡逻队曾在枪口受到

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口被盗走,一些司机受到杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口威胁下放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用枪口从学校劫持了150名童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员和学生在枪口下被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上其他衣服被剥下,有人用枪口指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼都是黑洞洞枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人称,她是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘禁在叙利亚,在枪口威逼之下作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是在枪口下实施暴力,仍然是日常生活可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们在“觉醒运动”中反叛分枪口转向外国恐怖分

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活在枪口威胁之下,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都在枪口之下,每天每时每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

了以色列一方,我们必须和孩们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能见度较好,但未观察枪口闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他在飞机着陆以后几小时内被捕,并在枪口下被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们工作者面临枪口或更严重威胁时,人道主义援助变受阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区法国巡逻队曾在枪口之下受威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义头几天开始,就可以清楚,游行遭胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口威胁下放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用枪口从学校劫持了150名儿童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员和学生在枪口下被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上其他衣服被剥下,有人用枪口指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼看都是黑洞洞枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘禁在叙利亚,在枪口威逼之下作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是在枪口下实施暴力,仍然是日常生活可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们在“觉醒运动”中看到,分子将枪口转向外国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活在枪口威胁之下,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都在枪口之下,每天每时每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

到了以色列一方,我们必须和孩子们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能见度较好,但未观察到枪口闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他在飞机着陆以后几小时内被捕,并在枪口下被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们工作者面临枪口或更严重威胁时,人道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区法国巡逻队曾在枪口之下受到威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

枪口的威胁下放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用枪口从学校劫持了150名儿童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员和学生枪口下被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上的其他衣服被剥下,有人用枪口指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

水泥路障后面,满眼看的都黑洞洞的枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人称,她的儿子枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘利亚,枪口威逼之下作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别枪口下实施的暴力,日常生活的可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们“觉醒运动”中看到,前反叛分子将枪口转向外国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活枪口威胁之下,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都枪口之下,每天每时每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

到了以色列一方,我们必须和孩子们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能见度较好,但未观察到枪口的闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他飞机着陆以后几小时内被捕,并枪口下被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们的工作者面临枪口或更严重的威胁时,人道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口下的儿童不得不毫无权利可言地苦难中走完短暂的生命旅程,而且还被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区的法国巡逻队曾枪口之下受到威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺举行;盗贼行为增加;卡车枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口威胁下放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用枪口从学校劫持了150名童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员和学生在枪口下被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上其他衣服被剥下,有人用枪口指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼看都是黑洞洞枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人称,子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘禁在叙利亚,在枪口威逼之下作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是在枪口下实施暴力,仍然是日常生活可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们在“觉醒运动”中看叛分子将枪口转向外国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活在枪口威胁之下,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都在枪口之下,每天每时每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

了以色列一方,我们必须和孩子们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能见度较好,但未观察枪口闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他在飞机着陆以后几小时内被捕,并在枪口下被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们工作者面临枪口或更严重威胁时,人道主义援助变受阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区法国巡逻队曾在枪口之下受威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义头几天开始,就可以清楚看,游行遭胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用枪口从学校劫持了150名儿童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作员和学生在枪口被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上的其他衣服被剥,有枪口指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼看的都是黑洞洞的枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交称,她的儿子是在枪口胁迫加入了Yorov的团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

被拘禁在叙利,在枪口威逼之作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是在枪口实施的暴力,仍然是日常生活的可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们在“觉醒运动”中看到,前反叛分子将枪口转向外国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活在枪口威胁之,哥伦巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每都在枪口,每天每时每分钟都有死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

到了以色列一方,我们必须和孩子们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能见度较好,但未观察到枪口的闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文说,他在飞机着陆以后几小时内被捕,并在枪口被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们的工作者面临枪口或更严重的威胁时,道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口的儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂的生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区的法国巡逻队曾在枪口受到威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口被盗走,一些司机受到杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

的威胁下放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用从学校劫持了150名儿童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员和学生下被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上的其他衣服被剥下,有人用指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

水泥路障后面,满眼看的都是黑洞洞的

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人称,她的儿子是胁迫下加入了Yorov的团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘禁叙利亚,威逼之下作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是下实施的暴力,仍然是日常生活的可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们“觉醒运动”中看到,前反叛分子将转向外国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活威胁之下,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都之下,每天每时每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

到了以色列一方,我们必须和孩子们一起面对,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能见度较好,察到的闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他飞机着陆以后几小时内被捕,并下被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们的工作者面临或更严重的威胁时,人道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于下的儿童不得不毫无权利可言地苦难中走完短暂的生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区的法国巡逻队曾之下受到威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍举行;盗贼行为增加;卡车下被盗走,一些司机受到杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮奸。

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

另外一天他们用枪口从学校劫持150名儿童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员和学生在枪口下被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上的其他衣服被剥下,有人用枪口指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼看的都是黑洞洞的枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入Yorov的团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘禁在叙利亚,在枪口威逼之下作录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是在枪口下实施的暴力,仍然是日常生活的可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们在“觉醒运动”中看到,前反叛分子将枪口转向外国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗和北朝鲜生活在枪口威胁之下,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都在枪口之下,每天每每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

以色列一方,我们必须和孩子们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

能见度较好,但未观察到枪口的闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他在飞机着陆以后几小内被捕,并在枪口下被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

我们的工作者面临枪口或更严重的威胁,人道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口下的儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂的生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区的法国巡逻队曾在枪口之下受到威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,
qiāng kǒu
la gueule du fusil

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.

如果我胆敢拒绝,他便用枪口指着我进行轮

L'autre jour ils ont enlevé 150 enfants d'une école sous la menace des armes.

一天他们用枪口从学校劫持了150名儿童。

Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.

工作人员学生在枪口下被命令疏散离开楼房。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,他身上的其他衣服被剥下,有人用枪口指着威胁他。

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼看的都是黑洞洞的枪口

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.

此人被拘禁在叙利亚,在枪口威逼之下作了录像记录。

La violence sexuelle, en particulier à l'aide d'armes à feu, reste être un élément terrifiant de la vie quotidienne.

暴力,特别是在枪口下实施的暴力,仍然是日常生活的可怕特征。

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

我们在“觉醒运动”中看到,前反叛分子将枪口转向国恐怖分子。

L'Iran et la Corée du Nord sont regardés dans le viseur d'un fusil tout comme la Colombie, Cuba et d'autres États.

伊朗北朝鲜生活在枪口威胁之下,哥伦比亚、古巴其他国家也落得同样命运。

Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt.

这意味着我们每人都在枪口之下,每天每时每分钟都有人死亡。

Du côté israélien, vous devez rester debout avec votre enfant face aux soldats armés, pour prouver que vous ne transportez rien.

到了以色列一方,我们孩子们一起面对枪口,以证明没带任何东西。

On n'a observé aucun éclat ni aucune trace apparente d'autres coups de feu, bien que la visibilité était bonne à ce moment.

尽管当时能见度较好,但未观察到枪口的闪光或其他武器迹象。

L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme.

撰文人说,他在飞机着陆以后几小时内被捕,并在枪口下被迫签署一份供认书。

Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.

当我们的工作者面临枪口或更严重的威胁时,人道主义援助变受到阻碍或中止,费用增加。

Ces enfants non seulement ont été privés de droits pendant leur courte vie, mais sont morts cruellement aux mains de la puissance occupante.

这些死于枪口下的儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂的生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

Une patrouille française qui escortait une équipe des FANCI hors de la zone de confiance a été menacée à la pointe du fusil.

护送科武装部队一支队伍离开信任区的法国巡逻队曾在枪口之下受到威胁。

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

,从阿克萨起义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体上部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 枪口 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


枪架, 枪尖状的, 枪晶石, 枪决, 枪决执行人, 枪口, 枪林弹雨, 枪榴弹, 枪炮, 枪旗,