法语助手
  • 关闭
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代表团认为,在从图像信息方存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精密复杂的球观测卫星的能力与从这些有用信息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的高分辨率卫星(例如从陆卫星专题制图仪或球观测实验卫星发出的)在信息方是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管信报告设施应用程序中现在可提供的报告的质量提高了,而且此应用程序包括将下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使用自综管信系统库的表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

表团认为,在从图像析取信息方面存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精密复杂的地球观测卫星的能力与从这些数据来源析取有用信息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的分辨率卫星数据(例如从陆地卫星专题制图仪或地球观测实验卫星发出的数据)在析取地面信息方面是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管信报告设施应用程序中现在可供的报告的数质量,而且此应用程序包括将数据下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使用来自综管信系统数据析取表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


télécontrôle, télécontrôlé, téléconversion, télécopie, télécopier, télécopieur, télécouplage, télécran, télécuriethérapie, télédensité,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代为,在从图像析取信息方面存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精密复杂的地球观测卫星的能力与从这些据来源析取有用信息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的高分辨率卫星(例如从陆地卫星专题制图仪或地球观测实验卫星发出的据)在析取地面信息方面是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管信报告设施应用程序中现在可提供的报告的提高了,而且此应用程序包括将据下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会为这将便利使用来自综管信系统据库的析取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代表团认为,在从图像析取信息方面存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造杂的地球观测卫星的能力与从这些数据来源析取有用信息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的高分辨率卫星数据(例如从陆地卫星专题制图仪或地球观测实验卫星发出的数据)在析取地面信息方面是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会管信报告设施应用程序中现在可提供的报告的数质量提高了,而且此应用程序包括将数据下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使用来自管信系统数据库的析取表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

表团认为,在从图像析取信息方面存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精密复杂的地球观测卫星的能力与从这些数据来源析取有用信息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的分辨率卫星数据(例如从陆地卫星专题制图仪或地球观测实验卫星发出的数据)在析取地面信息方面是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管信报告设施应用程序中现在可供的报告的数质量,而且此应用程序包括将数据下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使用来自综管信系统数据析取表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代表团认为,在从图像析取信息方面存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精的地球观测卫星的能力与从这些数据来源析取有用信息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的高分辨率卫星数据(例如从陆地卫星专题制图仪或地球观测实验卫星发出的数据)在析取地面信息方面是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员综管信报告设施应用程序中现在可提供的报告的数质量提高了,而且此应用程序包括将数据下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员认为这将便利使用来自综管信系统数据库的析取表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


téléwattmètre, télex, télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代表团认为,在从图像信息方面存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精密复杂地球观测卫星能力与从这些来源信息手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

最适宜高分辨率卫星(例如从陆地卫星专题制图仪或地球观测实验卫星发出)在地面信息方面是不可或缺

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管信报告设施应程序中现在可提供报告质量提高了,而且此应程序包括将下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使来自综管信系统表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代表团认为,在从图像析取息方存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精密复杂的球观测卫星的能力与从这来源析取有用息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的高分辨率卫星(例如从陆卫星专题制图仪或球观测实验卫星发出的)在析取息方是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管报告设施应用程序中现在可提供的报告的质量提高了,而且此应用程序包括将下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使用来自综管系统库的析取表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,
disjonction

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代表团认为,在从图像信息方面存在着“知识鸿沟”。

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

建造精密复杂的球观测卫星的能力与从这些数有用信息的手段不相匹配。

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用最适宜的高分辨率卫星数(例如从陆卫星专题制图仪或球观测实验卫星发出的数)在面信息方面是不可或缺的。

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管信报告设施应用程序中现在可提供的报告的数质量提高了,而且此应用程序包括将数下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使用自综管信系统数库的表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 析取 的法语例句

用户正在搜索


tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite,

相似单词


, 析产, 析出, 析居, 析气, 析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析,