法语助手
  • 关闭
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可运输的和固定的构型

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有移动式和固定式构型

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

泥焚化窑仅有固定式构型

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有移动式和固定式两种构型

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

氧化装置目前使用的是固定构型,但据信可以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各构型结合起来生产出更大型的设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保的特许权的提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种工艺可采用小型工厂构型并可加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固定式和和便携式两种构型取决于拟予处理的多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结构型时的方式处理种种风险,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展的此种研究提出了一种指标的类型学,将指标分为结构型、过程型和结构型

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新型技术进行构型配置,用于侦缉危险废物贩运及其他对安全构成威胁的非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

构型指标是指为了处理某种情况而出台的立法框架和公共政策等量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结构型失业的困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级的经济部门的发展比例失调,以及劳动力需求和熟练劳动力供应不相配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可的和固定的构型

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有移动式和固定式构型

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固定式构型

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有移动式和固定式两种构型

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使用的是固定构型,但据信可

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各构型结合起来生产出更大型的设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种工艺可采用小型工厂构型并可加

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固定式和和便携式两种构型取决于拟予处理的多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是构型或临时的方式处理种种风险,减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展的此种研究提出了一种指的类型学,将指分为结构型、过程型和结构型

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新型技术进行构型配置,用于侦缉危险废物贩及其他对安全构成威胁的非法货

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

构型是指为了处理某种情况而出台的立法框架和公共政策等变量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结构型失业的困扰,之所产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级的经济部门的发展比例失调,及劳动力需求和熟练劳动力供应不相配。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可运输的和固定的构型

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有移动式和固定式构型

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几不同的构型。 其中三简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固定式构型

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有移动式和固定式两构型

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使用的是固定构型,但据信可以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各构型结合起来生产出更大型的设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此工艺可采用小型工厂构型并可加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固定式和和便携式两构型取决于拟予处理的多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结构型或临时的方式处理,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展的此研究提出了一指标的类型学,将指标分为结构型、过程型和结构型

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新型技术进行构型配置,用于侦缉危废物贩运及其他对安全构成威胁的非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

废物焚烧炉有多构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

构型指标是指为了处理某情况而出台的立法框架和公共政策等变量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结构型失业的困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级的经济部门的发展比失调,以及劳动力需求和熟练劳动力供应不相配。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可运输的和固定的构型

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有和固定构型

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几不同的构型。 其中三简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固定构型

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有和固定构型

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使用的是固定构型,但据信可以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各构型结合起来生产出更大型的设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

工艺可采用小型工厂构型并可加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固定和和便携构型取决于拟予处理的多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结构型或临时的方处理风险,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展的研究提出了一指标的类型学,将指标分为结构型、过程型和结构型

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新型技术进行构型配置,用于侦缉危险废物贩运及其他对安全构成威胁的非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

构型指标是指为了处理某情况而出台的立法框架和公共政策等变量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结构型失业的困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级的经济部门的发展比例失调,以及劳力需求和熟练劳力供应不相配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可运输和固构型

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有移动和固构型

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同构型。 其中三种简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固构型

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有移动和固构型

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使用是固构型,但据信可以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各构型结合起来生产出更大型设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物受保护变异特许权等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种工艺可采用小型工厂构型并可加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固和和便携构型取决于拟予处理多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结构型或临时处理种种风险,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展此种研究出了一种指标类型学,将指标分为结构型、过程型和结构型

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新型技术进行构型配置,用于侦缉危险废物贩运及其他对安全构成威胁非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

构型指标是指为了处理某种情况而出台立法框架和公共政策等变量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结构型失业困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级经济部门发展比例失调,以及劳动力需求和熟练劳动力应不相配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有运输的和固定的构型

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

艺有移动式和固定式构型

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固定式构型

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

艺有移动式和固定式两种构型

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使的是固定构型,但据信以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

将上述各构型结合起来生产出更大型的设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适于权利转让或有关发明、业模型、商标、商号、半导体产品构型、实模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种小型构型加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯固定式和和便携式两种构型取决于拟予处理的多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结构型或临时的方式处理种种风险,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展的此种研究提出了种指标的类型学,将指标分为结构型、过程型和结构型

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

些新型技术进行构型配置,于侦缉危险废物贩运及其他对安全构成威胁的非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

构型指标是指为了处理某种情况而出台的立法框架和公共政策等变量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结构型失业的困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方级的经济部门的发展比例失调,以及劳动力需求和熟练劳动力供应不相配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可运输的和固定的构型

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有移动式和固定式构型

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

泥焚化窑仅有固定式构型

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有移动式和固定式两种构型

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

氧化装置目前使用的是固定构型,但据信可以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各构型结合起来生产出更大型的设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保的特许权的提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种工艺可采用小型工厂构型并可加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固定式和和便携式两种构型取决于拟予处理的多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结构型时的方式处理种种风险,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展的此种研究提出了一种指标的类型学,将指标分为结构型、过程型和结构型

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新型技术进行构型配置,用于侦缉危险废物贩运及其他对安全构成威胁的非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

构型指标是指为了处理某种情况而出台的立法框架和公共政策等量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结构型失业的困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级的经济部门的发展比例失调,以及劳动力需求和熟练劳动力供应不相配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可运输和固定

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有移动式和固定式

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同中三种简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固定式

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有移动式和固定式两种

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使用是固定,但据信可以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各结合起来生产出更大施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条适用于权利转让或有关发明、工业模、商标、商号、半导体产品、实用模和植物受保护变异特许权提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种工艺可采用小工厂并可加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固定式和和便携式两种取决于拟予处理多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结或临时方式处理种种风险,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展此种研究提出了一种指标学,将指标分为结、过程和结

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新技术进行配置,用于侦缉危险废物贩运及他对安全构成威胁非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多种,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

指标是指为了处理某种情况而出台立法框架和公共政策等变量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转期内受到结失业困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级经济部门发展比例失调,以及劳动力需求和熟练劳动力供应不相配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,
gòuxíng
configuration

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有可运输的和固

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

一工艺有移动和固

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同的。 其中三种简介如下。

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

一工艺有移动和固两种

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使用的是固,但据信可以运输。

Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).

可将上述各结合起来生产出更大型的设施(环境署 2004a)。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种工艺可采用小型工厂并可加以运输。

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固和和便携两种取决于理的多氯联苯数量。

Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.

――即预防――是以结或临时的方理种种风险,以减轻易受害程度。

Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.

正在开展的此种研究提出了一种指标的类型学,将指标分为结、过程型和结

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对些新型技术进行配置,用于侦缉危险废物贩运及其他对安全成威胁的非法货运。

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物焚烧炉有多种,包括转窑焚烧炉、高效锅炉和轻型集料窑。

Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.

指标是指为了理某种情况而出台的立法框架和公共政策等变量。

Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.

波兰在转型期内受到结失业的困扰,之所以产生结性失业现象,主要原因是包括地方一级的经济部门的发展比例失调,以及劳动力需求和熟练劳动力供应不相配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构型 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


构陷, 构想, 构象, 构像分析, 构形, 构型, 构音困难, 构怨, 构造, 构造变动的,