法语助手
  • 关闭

极度的

添加到生词本

dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入极度绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨表示极度欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成极度困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制导致极度贫困和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达极度关切感到迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还不是受到极度伤害星球信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不能获得这些机会增加了她们处于极度贫穷机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

这是一个引起我国极度关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意到这一引起极度关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做是因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了极度痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超60万活在极度贫困中老年人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入极度绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨表示极度

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成极度难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达极度关切感到迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还不是受到极度伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不能获得这些机会增加了她们处于极度机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

这是一个引起我国极度关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注到这一引起极度关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做是因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了极度痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度老年人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入极度绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨表示极度欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便不造成无法撤离该地区,也至少造成极度困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度贫困和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

一个极度渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达极度关切感迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还不极度伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不能获得这些机会增加了她们处于极度贫穷机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

一个引起我国极度关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意这一引起极度关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总能够制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了极度痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中老年人。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨表示欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

发生不幸事件说明,巴以关系处于紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已贫困和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明暴力循环只能僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达关切感到迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还不是受到伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和文化偏颇可能排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不能获得这些机会增加了她们处于贫穷机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

这是一个引起我国关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意到这一引起关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入人类苦难循环并非总是能够受到制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做是因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在贫困中老年人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入极度绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨表示极度欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便不造成无法撤离该地区,也至少造成极度困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度贫困和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

一个极度渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达极度关切感迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还不极度伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不能获得这些机会增加了她们处于极度贫穷机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

一个引起我国极度关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意这一引起极度关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总能够制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了极度痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中老年人。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨表示极度欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便是造成无法撤离该地区,也至少造成极度困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统过去已导致极度贫困和政治稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达极度关切感到迷惑解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还是受到极度伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,能获得这些会增加了她们处于极度贫穷会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

这是一个引起我国极度关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意到这一引起极度关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做是因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了极度痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中老年人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入极度绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨极度欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须现出极度仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成极度困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度贫困和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

极度暴力循环只能导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我极度关切感到迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还不是受到极度伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不能获得这些机会增加了她们处于极度贫穷机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

这是一个引起我国极度关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意到这一引起极度关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类循环并非总是能够受到制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做是因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了极度

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中老年人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这情况,谨表示欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

在空气中浮动工具象精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致贫困和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明暴力循环只导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达关切感到迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

这些难道还不是受到伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和文化偏颇导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不获得这些机会增加了她们处于贫穷机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

这是引起我国关切问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意到这引起关切情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入人类苦难循环并非总是够受到制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做是因为这无休无止单方面行动给古巴人民带来了痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在贫困中老年人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,
dernier, ère
superlatif, ve
féroce
suprême
dernier, ère
extrême
féroce 法语 助 手

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那戒指,那烛,那极度苦闷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入极度绝望。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.

如果我陷入这种可能情况,谨表示极度欠意。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生不幸事件说明,巴以系处于极度紧张状态。

Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度仁慈。

Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.

显然,这种警即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成极度困难。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度贫困和政治不稳定。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇残暴人。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这现实,我对所表达极度到迷惑不解。

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

难道还不是受到极度伤害星球发出信号吗?

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.

此外,不能获得这机会增加了她们处于极度贫穷机会。

Mon pays en est vivement préoccupé.

这是一个引起我国极度问题。

Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.

我们确信,捐助者们将注意到这一引起极度情况,更加慷慨地予以回应。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到制约。

Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.

我们样做是因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了极度痛苦。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中老年人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度的 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


极点(情感的), 极顶, 极毒性, 极度, 极度肮脏, 极度的, 极度的不安, 极度的欢乐, 极度的饥饿, 极度的节约,