Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次
访。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次
访。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商
访
电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢

访,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必
访。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎
访,我们将以我们最好
服
态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给
访者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待
访是我
职责之一,在我
职责范围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后
某个
候
访。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数据表明,图书馆
访者人数为平均每月317人,但是各中心之间
平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月
访者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究
也审查了是否可以为
访者提供导游服

题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对
访者
吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名
访者提供服
。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访
,并邀请这些人士
访。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出
访邀请只是一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间
访者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不是作为普通
访者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前
访察
特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任
区内其他地点
访人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目
,我们正在期待7月初司法部长办公室
人员
访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的
。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国
外客商

电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你的
,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必
。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎
,我们将以我们最好的服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给
者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待
是我的职责之一,在我的职责范围
。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个
候
。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数据表明,图书馆的
者人数为平均每月317人,但是各中心之间的平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月
者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究
也审查了是否可以为
者提供导游服务的问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减

毕办事处大院对
者的吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名
者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国
问,并邀请这些人士
。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出
邀请只是一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间的
者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不是作为普通的
者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前
察的特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区
其他地点的
人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目的,我们正在期待7月初司法部长办公室的人员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待
又

来访。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商来访来电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你
来访,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎来访,我们将以我们最好
服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给来访者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待来访是我
职责之
,在我
职责范围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后
某个
候来访。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数据表明,图书馆
来访者人数为平均每月317人,但是各中心之间
平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月来访者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究
也审查了是否可以为来访者提供导游服务
问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对来访者


。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名来访者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士来访。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出来访邀请只是
种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间
来访者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不是作为普通
来访者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前来访察
特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区内其他地点
来访人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这
目
,我们正在期待7月初司法部长办公室
人员来访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次

。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商

电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你

,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必
。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎
,我们将以我们最好
服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给
者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待

我
职责
一,在我
职责范围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后
某个
候
。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数据表明,图书馆

者人数为平均每月317人,但
各中心

平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月
者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究
也审查了
否可以为
者提供导游服务
问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对
者
吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名
者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国
问,并邀请这些人士
。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出
邀请只
一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期


者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不
作为普通

者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前
察
特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区内其他地点

人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目
,我们正在期待7月初司法部长办公室
人员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的来访。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商来访来电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你的来访,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎来访,我们将以我们最好的服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给来访者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待来访是我的
之一,在我的

围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个
候来访。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有
据表明,图书馆的来访者人

均每月317人,但是各中心之间的
均
相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月来访者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究
也审查了是否可以
来访者提供导游服务的问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对来访者的吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年
1 500多名来访者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士来访。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出来访邀请只是一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间的来访者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不是作
普通的来访者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前来访察的特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团
任务区内其他地点的来访人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
实现这一目的,我们正在期待7月初司法部长办公室的人员来访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的
。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商

电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你的
,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后
不

。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎
,我们将以我们最好的服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给
者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待

我的职责之一,在我的职责范围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个
候
。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数据表明,图书馆的
者人数为平均每月317人,但
各中心之间的平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月
者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展
行性研究
也审查了

以为
者提供导游服务的问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对
者的吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名
者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国
问,并邀请这些人士
。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出
邀请只
一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间的
者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不
作为普通的
者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前
察的特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区内其他地点的
人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目的,我们正在期待7月初司法部长办公室的人员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的来访。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商来访来电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你的来访,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您
后

来访。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎来访,我们将
我们最好的服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给来访者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待来访是我的职责之一,在我的职责范围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在
后的某个
候来访。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数据表明,图书馆的来访者人数
平均每月317人,但是各中心之间的平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月来访者
到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展
行性研究
也审查了是否

来访者提供导游服务的问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对来访者的吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年
1 500多名来访者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士来访。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出来访邀请只是一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在
同活动期间的来访者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他
是作
普通的来访者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前来访察的特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团
任务区内其他地点的来访人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
实现这一目的,我们正在期待7月初司法部长办公室的人员来访。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的
。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商

电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你的
,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
以后可不必
。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎
,我们将以我们最好的服务态

合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给
者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待
是我的职责之一,在我的职责范围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个
候
。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数据表明,图书馆的
者人数为平均每
317人,但是各中心之间的平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每

者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究
也审查了是否可以为
者提供导游服务的问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对
者的吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名
者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子
其他人出国
问,并邀请这些人士
。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出
邀请只是一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间的
者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不是作为普通的
者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5
4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5
12日前
察的特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区内其他地点的
人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目的,我们正在期待7
初司法部长办公室的人员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的来访。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商来访来电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你的来访,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎来访,我们将以我们最好的服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给来访者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待来访是我的职责之一,在我的职责范围内。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排
专
在以后的某个
候来访。
Cette moyenne varie cependant considérablement d'un centre à l'autre.
现有数

,图书馆的来访者人数为平均每月317人,但是各中心之间的平均数相差很大。
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois.
十三个中心报告说,每月来访者不到100人。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究
也审查了是否可以为来访者提供导游服务的问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对来访者的吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名来访者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士来访。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出来访邀请只是一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间的来访者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不是作为普通的来访者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前来访察的特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区内其他地点的来访人员提供临
低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目的,我们正在期待7月初司法部长办公室的人员来访。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。