L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项条约可能对今后的
球
生严重后果。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项条约可能对今后的
球
生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除条约。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对在该国生效的条约进行修改或除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除条约的论点是一种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活的态度显然在一些情况下可避免有关条约的彻底除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该条约没有对除《反弹道导弹条约》作出充分的补偿,但这是核裁
的一个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反弹道导弹条约》的除,从而为这一问题带来了新的挑战。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该条约直至被美国除时被视为维持世界战略稳定的重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际条约,并就国债问题作出决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反弹道导弹系统条约》的除,对战略稳定和防止
层
间
备竞赛造成新的挑战。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反弹道导弹系统条约》的除,对战略稳定以及防止
备竞赛提出了新的挑战。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
一项备贸易条约并非旨在
除
备贸易,而是旨在确保以负责的方式进行这一贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此,反弹道导弹条约的一方
除条约的行为使目前的
备控制和裁
制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这一措辞顾及战争对一些条约的除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院的裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯条约除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧的是,《反导条约》被除,而这项条约一直是战略
的基石,也是白俄罗斯共和国作为该条约的一个合法继承国所努力争取维护的。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
一个核武器大国拒绝《面禁止核试验条约》、
除《反弹道导弹条约》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公约》的共同努力仅仅是初步的挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔约国表示担心,《限制反弹道导弹系统条约》的除为战略稳定和防止
层
间
备竞赛的任务带来新的挑战。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这一条约的生效无法弥补《限制反导弹防御系统条约》的除,但它仍是核裁
的透明性、可核查性和不可逆转性方面的一项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除一项条约,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着条约从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项条约可
后的全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除条约。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得在该国生效的条约进行修改或
除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除条约的论点是一种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活的态度显然在一些情况下可避免有关条约的彻底除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该条约没有除《反弹道导弹条约》作
充分的补偿,但这是核裁军的一个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反弹道导弹条约》的除,从而为这一问题带来
的挑战。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该条约直至被美国除时被视为维持世界战略稳定的重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际条约,并就国债问题作
决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反弹道导弹系统条约》的除,
战略稳定和防止外层空间军备竞赛造成
的挑战。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反弹道导弹系统条约》的除,
战略稳定以及防止外空军备竞赛提
的挑战。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
一项军备贸易条约并非旨在除军备贸易,而是旨在确保以负责的方式进行这一贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反弹道导弹条约的一方除条约的行为使目前的军备控制和裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这一措辞顾及战争一些条约的
除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院的裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯条约除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧的是,《反导条约》被除,而这项条约一直是战略安全的基石,也是白俄罗斯共和国作为该条约的一个合法继承国所努力争取维护的。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
一个核武器大国拒绝《全面禁止核试验条约》、除《反弹道导弹条约》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公约》的共同努力仅仅是初步的挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔约国表示担心,《限制反弹道导弹系统条约》的除为战略稳定和防止外层空间军备竞赛的任务带来
的挑战。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这一条约的生效无法弥补《限制反导弹防御系统条约》的除,但它仍是核裁军的透明性、可核查性和不可逆转性方面的一项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除一项条约,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着条约从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项
约可能对今后
全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除
约。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对在国生效
约进行修改或
除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除
约
论点是
种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活态度显然在
些情况下可避免有关
约
彻底
除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然约没有对
除《反弹道导弹
约》作出充分
补偿,但这是核裁军
重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反弹道导弹约》
除,从而为这
问题带来了新
挑
。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
约直至被美国
除时被视为维持世界
略稳定
重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际
约,并就国债问题作出决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反弹道导弹系统约》
除,对
略稳定和防止外层空间军备竞赛造成新
挑
。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反弹道导弹系统约》
除,对
略稳定以及防止外空军备竞赛提出了新
挑
。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
项军备贸易
约并非旨在
除军备贸易,而是旨在确保以负责
方式进行这
贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反弹道导弹约
方
除
约
行为使目前
军备控制和裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这措辞顾及
争对
些
约
除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯
约
除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧是,《反导
约》被
除,而这项
约
直是
略安全
基石,也是白俄罗斯共和国作为
约
合法继承国所努力争取维护
。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
核武器大国拒绝《全面禁止核试验
约》、
除《反弹道导弹
约》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公约》
共同努力仅仅是初步
挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔约国表示担心,《限制反弹道导弹系统约》
除为
略稳定和防止外层空间军备竞赛
任务带来新
挑
。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这约
生效无法弥补《限制反导弹防御系统
约》
除,但它仍是核裁军
透明性、可核查性和不可逆转性方面
项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除
项
约,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着
约从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项条约可能对今后的全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除条约。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对该国生效的条约进行修改或
除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除条约的论点是
种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活的态度显然情况下可避免有关条约的彻底
除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该条约没有对除《反弹道导弹条约》
出充分的补偿,但这是核裁军的
个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反弹道导弹条约》的除,从而为这
带来了新的挑战。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该条约直至被美国除时被视为维持世界战略稳定的重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际条约,并就国债
出决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反弹道导弹系统条约》的除,对战略稳定和防止外层空间军备竞赛造成新的挑战。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反弹道导弹系统条约》的除,对战略稳定以及防止外空军备竞赛提出了新的挑战。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
项军备贸易条约并非旨
除军备贸易,而是旨
确保以负责的方式进行这
贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反弹道导弹条约的方
除条约的行为使目前的军备控制和裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这措辞顾及战争对
条约的
除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院的裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯条约除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧的是,《反导条约》被除,而这项条约
直是战略安全的基石,也是白俄罗斯共和国
为该条约的
个合法继承国所努力争取维护的。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
个核武器大国拒绝《全面禁止核试验条约》、
除《反弹道导弹条约》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公约》的共同努力仅仅是初步的挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔约国表示担心,《限制反弹道导弹系统条约》的除为战略稳定和防止外层空间军备竞赛的任务带来新的挑战。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这条约的生效无法弥补《限制反导弹防御系统条约》的
除,但它仍是核裁军的透明性、可核查性和不可逆转性方面的
项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除
项条约,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着条约从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项
约可能对今后的全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除
约。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对在该国生效的约进行修改或
除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除
约的论点是一种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活的态度显然在一些情况下可避免有关约的彻底
除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该约没有对
除《反
道
约》作出充分的补偿,但这是核裁军的一个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反道
约》的
除,从而为这一问题带来了新的挑
。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该约直至被美国
除时被视为维持
略稳定的重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际
约,并就国债问题作出决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反道
系统
约》的
除,对
略稳定和防止外层空间军备竞赛造成新的挑
。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反道
系统
约》的
除,对
略稳定以及防止外空军备竞赛提出了新的挑
。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
一项军备贸易约并非旨在
除军备贸易,而是旨在确保以负责的方式进行这一贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反道
约的一方
除
约的行为使目前的军备控制和裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这一措辞顾及争对一些
约的
除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院的裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯约
除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧的是,《反约》被
除,而这项
约一直是
略安全的基石,也是白俄罗斯共和国作为该
约的一个合法继承国所努力争取维护的。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
一个核武器大国拒绝《全面禁止核试验约》、
除《反
道
约》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公约》的共同努力仅仅是初步的挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔约国表示担心,《限制反道
系统
约》的
除为
略稳定和防止外层空间军备竞赛的任务带来新的挑
。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这一约的生效无法弥补《限制反
防御系统
约》的
除,但它仍是核裁军的透明性、可核查性和不可逆转性方面的一项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除一项
约,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着
约从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项条
可能对今后
全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除条
。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对在该国生效条
进行修改或
除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除条
论点是
想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这灵活
态度显然在
些情况下可避免有关条
彻底
除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该条没有对
除《反弹道导弹条
》作出充分
补偿,但这是核裁军
个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反弹道导弹条》
除,从而为这
问题带来了新
挑战。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该条直至被美国
除时被视为维持世界战略稳定
重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际条
,并就国债问题作出决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反弹道导弹系统条》
除,对战略稳定和防止外层空间军备竞赛造成新
挑战。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反弹道导弹系统条》
除,对战略稳定以及防止外空军备竞赛提出了新
挑战。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
项军备贸易条
并非旨在
除军备贸易,而是旨在确保以负责
方式进行这
贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反弹道导弹条方
除条
行为使目前
军备控制和裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这措辞顾及战争对
些条
除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯条
除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧是,《反导条
》被
除,而这项条
直是战略安全
基石,也是白俄罗斯共和国作为该条
个合法继承国所努力争取维护
。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
个核武器大国拒绝《全面禁止核试验条
》、
除《反弹道导弹条
》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公
》
共同努力仅仅是初步
挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔国表示担心,《限制反弹道导弹系统条
》
除为战略稳定和防止外层空间军备竞赛
任务带来新
挑战。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这条
生效无法弥补《限制反导弹防御系统条
》
除,但它仍是核裁军
透明性、可核查性和不可逆转性方面
项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除
项条
,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着条
从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
这项
可能对今后的全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对在该国生效的进行修改或
。
Le premier argument est fallacieux.
宣布的论点是一种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活的态度显然在一些情况下可避免有关的彻底
。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该没有对
《反弹道导弹
》作出充分的补偿,但这是核裁军的一个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反弹道导弹》的
,从而为这一问题带来了新的挑战。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该直至被美国
时被视为维持世界战略
的重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准宣布
国际
,并就国债问题作出决
。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反弹道导弹系统》的
,对战略
防止外层空间军备竞赛造成新的挑战。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反弹道导弹系统》的
,对战略
以及防止外空军备竞赛提出了新的挑战。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
一项军备贸易并非旨在
军备贸易,而是旨在确保以负责的方式进行这一贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反弹道导弹的一方
的行为使目前的军备控制
裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这一措辞顾及战争对一些的
影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必会遵循最高法院的裁决,即它认
所涉土著权利已被威廉姆斯
。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧的是,《反导》被
,而这项
一直是战略安全的基石,也是白俄罗斯共
国作为该
的一个合法继承国所努力争取维护的。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
一个核武器大国拒绝《全面禁止核试验》、
《反弹道导弹
》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公
》的共同努力仅仅是初步的挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔国表示担心,《限制反弹道导弹系统
》的
为战略
防止外层空间军备竞赛的任务带来新的挑战。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这一的生效无法弥补《限制反导弹防御系统
》的
,但它仍是核裁军的透明性、可核查性
不可逆转性方面的一项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布一项
,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着
从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项条约可能对今后的全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除条约。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对在该国生效的条约进行修改或除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除条约的论点是一种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活的态度显然在一些情况下可避免有关条约的彻底除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该条约没有对除《反
条约》作出充分的补偿,但这是核裁军的一个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反条约》的
除,从而为这一问题带来了新的挑
。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该条约直至被美国除时被视为维持世界
定的重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际条约,并就国债问题作出决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反系统条约》的
除,对
定和防止外层空间军备竞赛造成新的挑
。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反系统条约》的
除,对
定以及防止外空军备竞赛提出了新的挑
。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
一项军备贸易条约并非旨在除军备贸易,而是旨在确保以负责的方式进行这一贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反条约的一方
除条约的行为使目前的军备控制和裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这一措辞顾及争对一些条约的
除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院的裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯条约除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧的是,《反条约》被
除,而这项条约一直是
安全的基石,也是白俄罗斯共和国作为该条约的一个合法继承国所努力争取维护的。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
一个核武器大国拒绝《全面禁止核试验条约》、除《反
条约》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公约》的共同努力仅仅是初步的挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔约国表示担心,《限制反系统条约》的
除为
定和防止外层空间军备竞赛的任务带来新的挑
。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这一条约的生效无法弥补《限制反防御系统条约》的
除,但它仍是核裁军的透明性、可核查性和不可逆转性方面的一项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除一项条约,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着条约从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abrogation du Traité pourrait avoir de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.
除这项
能对今后
全球安全产生严重后果。
Il dénonce un traité.
他通知除
。
La loi ne pourra ni modifier ni abroger les dispositions d'un traité en vigueur à l'égard d'El Salvador.
萨尔瓦多法律不得对在该国生效进行修改或
除。
Le premier argument est fallacieux.
宣布除
论点是一种幻想。
Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.
保存人这种灵活态度显然在一些情况下
避免有关
彻底
除。
Bien que ce Traité ne compense pas totalement l'abrogation du Traité ABM, il représente un pas important vers un désarmement nucléaire.
虽然该没有对
除《反弹道导弹
》作出充分
补偿,但这是核裁军
一个重要发展。
L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière.
《限制反弹道导弹》
除,从而为这一问题带来了新
。
Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
该直至被美国
除时被视为维持世界
略稳定
重要文书。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布除国际
,并就国债问题作出决定。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
《限制反弹道导弹系统》
除,对
略稳定和防止外层空间军备竞赛造成新
。
L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques engendre de nouveau défis pour la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
《限制反弹道导弹系统》
除,对
略稳定以及防止外空军备竞赛提出了新
。
Un traité sur le commerce des armes n'a pas pour objet d'abolir ce commerce, mais de faire en sorte que ce commerce soit mené de façon responsable.
一项军备贸易并非旨在
除军备贸易,而是旨在确保以负责
方式进行这一贸易。
En outre, l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques par l'une des parties risque de compromettre le régime actuel de contrôle des armements et du désarmement.
此外,反弹道导弹一方
除
行为使目前
军备控制和裁军制度受到威胁。
La Bulgarie se félicite de la décision de remplacer « ipso facto » par « nécessairement », ce dernier terme permettant à la guerre d'exercer un effet d'abrogation sur certains traités.
保加利亚欢迎用“必然”来取代“当然”,因为这一措辞顾及争对一些
除影响。
Au demeurant, la Cour fédérale est obligée de s'en tenir à la décision de la Cour suprême, pour qui les droits des autochtones en question ont été éteints par les Traités Williams.
总之,联邦法院必定会遵循最高法院裁决,即它认定所涉土著权利已被威廉姆斯
除。
Cette préoccupation s'est renforcée avec la dénonciation du Traité ABM, qui constituait le fondement de la sécurité stratégique et pour la préservation duquel la République du Bélarus, en tant qu'État successeur, avait milité.
使人越发担忧是,《反导
》被
除,而这项
一直是
略安全
基石,也是白俄罗斯共和国作为该
一个合法继承国所努力争取维护
。
Le rejet du TICE par une grande puissance nucléaire, l'abrogation du Traité ABM et le blocage d'une décennie d'efforts communs destinés à renforcer la Convention sur les armes biologiques ont été les premiers revers enregistrés.
一个核武器大国拒绝《全面禁止核试验》、
除《反弹道导弹
》以及十年来阻止加强《生物与毒素武器公
》
共同努力仅仅是初步
挫折。
De nombreux États parties se sont déclarés préoccupés devant le fait que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques mettait en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.
很多缔国表示担心,《限制反弹道导弹系统
》
除为
略稳定和防止外层空间军备竞赛
任务带来新
。
Même si ce résultat ne contrebalance pas l'échec du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, il s'agit néanmoins d'un progrès important en matière de désarmement nucléaire, conformément aux principes de transparence, de vérifiabilité et d'irréversibilité.
尽管这一生效无法弥补《限制反导弹防御系统
》
除,但它仍是核裁军
透明性、
核查性和不
逆转性方面
一项重大发展。
La simple dénonciation d'un traité n'implique pas le retour au régime politique du statu quo ante; elle signifie tout simplement que le traité cesse d'être en vigueur à compter de la date à laquelle il a été dénoncé.
只是宣布除一项
,并不使政治制度恢复原状;而只是意味着
从此不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。