Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预益来加
权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下适当方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法利弊是一项艰巨
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况适当方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本,
确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调代价与协调
成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在形下以适当方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法利弊是
项艰巨
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体况以适当方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之
权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这事态发展,我们正在权衡今天在这里提出
说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调代价与协调
成本之
进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权利弊是
有
要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
须在一些情形下以适当方式对照权
各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
须结合具体情况以适当方式对照权
各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果须作相互权
。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
须在选择具体方法之前权
环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均时,
须确定事实,权
所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
须在无协调的代价与协调的成本之间进行权
,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都须毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的一项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度民事制度,证明的依据
性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并友善还
敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这
非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权权
问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法的
弊是一项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续之间的权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权被称为“理
法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或权
。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权保留第(2)款的
弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权进行权
。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均时,必须确定事实,权
所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权
权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些形下以适当方式对照权衡各
规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法弊是一项艰巨
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体以适当方式对照权衡各
规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这效益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权
进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调代价与协调
成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决,权衡利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决之
应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原涉及可能的权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当式对照权衡各种规
。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当式对照权衡各种规
。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权衡被称为“理性法”
。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体法之
权衡环境和信条
面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
做决定前,权
利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必些情形下以适当方式对照权
各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法的利弊是
项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必结合具体情况以适当方式对照权
各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
所设想的推广与可持续性之间的权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
民需要权
成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
这两种情况下,对预期结果必
作相互权
。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必选择具体方法之前权
环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍权
保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正权
今天
这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
达到公平得奖均
时,必
确定事实,权
所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必无协调的代价与协调的成本之间进行权
,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权衡问。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
费用需要对照预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
种效益对成本的权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到事态发展,我们正在权衡今天在
里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。