Les acrobates font du trapèze.
杂技演员在做高空秋千表演。
Les acrobates font du trapèze.
杂技演员在做高空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
杂技使孩子们看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名的杂技演员。
Les acrobates font des acrobaties.
杂技演员表演杂技。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术,
为一项众人推崇的艺术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福省歌舞团、福
省杂技团表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了杂技、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐的功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、
、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这个有名的日本杂技团算是个“百搭”,什么都干。这本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,一个肯尼亚的杂技团进行了表演,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”的视频短片,向与会者通报环境署目前的宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正在根据《关于促进民族艺术表现形式和保护尼加拉瓜艺术家的法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和艺术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜杂技和相关演艺界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未年人的道德有害的工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马
场工作,当杂技演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未
年人的道德
长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les acrobates font du trapèze.
演员在做高空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
使孩子们看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名的演员。
Les acrobates font des acrobaties.
演员表演
。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
艺术凭借其千奇百怪的
术变化,成
众人推崇的艺术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和般
团演出的大致相同,但是必须承认:日本的
演员是世界上第
流的演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福省歌舞团、福
省
团表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了
大批粉丝,但是传统舞台艺术
、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的
员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这个有名的日本团算是个“百搭”,什么都干。这本来不是
个什么好差事,不过
个星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,个肯尼亚的
团进行了表演,随后播放了
段题
“迎接全球绿色新政”的视频短片,向与会者通报环境署目前的宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正在根据《关于促进民族艺术表现形式和保护尼加拉瓜艺术家的法律》(第215号法律)各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和艺术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜
和相关演艺界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人的道德有害的工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认
可能对未成年人的道德成长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les acrobates font du trapèze.
技
员在做高空秋千
。
L'acrobatie amuse les enfants.
技使孩子们看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这相当著名的
技
员。
Les acrobates font des acrobaties.
技
员
技。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
技艺术凭借其千奇
怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首技艺术双年展和欧洲艺术家巡回
出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
出的节目和一般
技团
出的大致相同,但
必须承认:日本的
技
员
世界上第一流的
员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福省歌舞团、福
省
技团
。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了技、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种
现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但
传统舞台艺术如
技、耍把戏、腹语
等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也
明日黄花队伍中的一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这有名的日本
技团算
“
搭”,什么都干。这本来不
一
什么好差事,不过一
星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,一肯尼亚的
技团进行了
,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”的视频短片,向与会者通报环境署目前的宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正在根据《关于促进民族艺术现形式和保护尼加拉瓜艺术家的法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和艺术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜
技和相关
艺界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人的道德有害的工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当技
员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未成年人的道德成长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les acrobates font du trapèze.
演员在做高空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
使孩子们看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名的演员。
Les acrobates font des acrobaties.
演员表演
。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
艺术凭借其千奇百怪的
术变化,成为一项众人推崇的艺术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般演出的大致相同,但是必须承认:日本的
演员是世界上第一流的演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福省歌舞
、福
省
表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了一大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如
、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这个有名的日本
算是个“百搭”,什么都干。这本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,一个肯尼亚的进行了表演,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”的视频短片,向与会者通报环境署目前的宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正在根据《关于促进民族艺术表现形式和保护尼加拉瓜艺术家的法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和艺术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜和相关演艺界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人的道德有害的工种:(a)在歌舞剧、夜总会、赌
、舞厅及类似
所内工作;(b)在马戏
工作,当
演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未成年人的道德成长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les acrobates font du trapèze.
演员在做高空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
使孩子
看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名演员。
Les acrobates font des acrobaties.
演员表演
。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
术凭借其千奇百怪
术变化,成为一项众人推崇
术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个术双年展和欧洲
术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出节目和一般
团演出
大致相同,但是必须承认:日本
演员是世界上第一流
演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福省歌舞团、福
省
团表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐成功使得年轻
偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台
术如
、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我
角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中
一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这个有名日本
团算是个“百搭”,什么都干。这本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,一个肯尼亚团进行了表演,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”
视频短片,向与会者通报环境署目前
宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我正在根据《关于促进民族
术表现形式和保护尼加拉瓜
术家
法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和
术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜
和相关演
界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人道德有害
工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当
演员、江湖游医、卖
者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及
管当局认为可能对未成年人
道德成长有害
其他任何物品
生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料
零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les acrobates font du trapèze.
演员在做高空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
使孩子们看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名的演员。
Les acrobates font des acrobaties.
演员表演
。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
艺术凭借其千奇百怪的
术变化,成为一项众人推崇的艺术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般团演出的大致相同,但是必须承认:日本的
演员是世界上第一流的演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞《
起舞》,由来自福
歌舞团、福
团表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了、武术、舞
、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这个有名的日本团算是个“百搭”,什么都干。这本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,一个肯尼亚的团进行了表演,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”的视频短片,向与会者通报环境署目前的宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正在根据《关于促进民族艺术表现形式和保护尼加拉瓜艺术家的法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜音乐家和艺术家联盟、奇南德加
音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜
和相关演艺界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人的道德有害的工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未成年人的道德成长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les acrobates font du trapèze.
杂技演员在做高空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
杂技使看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
是个相当著名的杂技演员。
Les acrobates font des acrobaties.
杂技演员表演杂技。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福省歌舞团、福
省杂技团表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了杂技、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在
个有名的日本杂技团算是个“百搭”,什么都干。
本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他
能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,一个肯尼亚的杂技团进行了表演,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”的视频短片,向与会者通报环境署目前的宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我正在根据《关于促进民族艺术表现形式和保护尼加拉瓜艺术家的法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和艺术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜杂技和相关演艺界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人的道德有害的工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当杂技演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未成年人的道德成长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les acrobates font du trapèze.
杂技演员空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
杂技使孩子们看了很兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名的杂技演员。
Les acrobates font des acrobaties.
杂技演员表演杂技。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福
省歌舞团、福
省杂技团表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了杂技、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当场谈妥了。路路找到了工作。他
这个有名的日本杂技团
是个“百搭”,什么都干。这本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
致开幕辞之前,一个肯尼亚的杂技团进行了表演,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”的视频短片,向与会者
报环境署目前的宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正根据《关于促进民族艺术表现形式和保护尼加拉瓜艺术家的法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和艺术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜杂技和相关演艺界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人的道德有害的工种:(a)歌舞剧场、夜
会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)
马戏场工作,当杂技演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未成年人的道德成长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les acrobates font du trapèze.
杂技演员在做高空秋千表演。
L'acrobatie amuse les enfants.
杂技使孩子们看了很高兴。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名杂技演员。
Les acrobates font des acrobaties.
杂技演员表演杂技。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技术凭借其千奇百怪
技术变化,成为一项众人推崇
术。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首个杂技术双年展和欧
术家巡回演出节也将于2013年开幕。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出节目和一般杂技团演出
大致相同,但是必须承认:日本
杂技演员是世界上第一流
演员。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山族舞蹈《踏竹起舞》,由来自福省歌舞团、福
省杂技团表演。
Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.
节目融合了杂技、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐成功使得年
像获得了一大批粉丝,但是传统舞台
术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们
主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中
一员。
Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.
雇用合同就这样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这个有名日本杂技团算是个“百搭”,什么都干。这本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他就能坐着船去旧金山了。
En préalable aux discours liminaires, une troupe d'acrobates kényans a donné un spectacle, suivi de la projection d'un court métrage intitulé « Towards a global green new deal » pour présenter les buts et objectifs actuels du PNUE.
在致开幕辞之前,一个肯尼亚杂技团进行了表演,随后播放了一段题为“迎接全球绿色新政”
视频短片,向与会者通报环境署目前
宗旨与目标。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正在根据《关于促进民族术表现形式和保护尼加拉瓜
术家
法律》(第215号法律)为各协会提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲家和作家协会、尼加拉瓜歌唱家和作曲家协会、尼加拉瓜全国专业音乐家联盟、格拉纳达音乐家、作曲家和音乐改编者协会、尼加拉瓜省音乐家和
术家联盟、奇南德加省音乐家和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜杂技和相关演
界联盟。
L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
第405条第3段列出了以下对未成年人道德有害
工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当杂技演员、江湖游医、卖
者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未成年人
道德成长有害
其他任何物品
生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料
零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。