法语助手
  • 关闭
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建议不赔偿日本籍职员的遣返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在方面提供的似乎工资方面的材料,看来与3名日本籍职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区的一些非政府组织参与追踪日本籍父母,以便使些其父亲在国外的儿童得以承认、支持并获得国籍。

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证明所称与日本籍职员遣返费用有关的损失而提供的证据发票、飞机票复制件和另一些书面材料。 提供的证据表明,遣返出发地安曼,时19908月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔的费用Shimizu将1名雇员(日本籍)从安曼送回东京的费用。 其中包括所称支付的安曼的旅馆费、安曼的机场费、从安曼之东京的机票费,以及该雇员19908月在伊拉克被扣期的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建议不赔偿日本籍职员的遣返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在方面提供的似乎工资方面的材料,看来与3名日本籍职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区的一些非政府组织参与追踪日本籍父母,以便使些其父亲在国外的儿童得以承认、支持并获得国籍。

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证明所称与日本籍职员遣返费用有关的损失而提供的证据发票、飞机票复制件和另一些书面材料。 提供的证据表明,遣返出发地安曼,1990年8月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔的费用Shimizu将1名雇员(日本籍)从安曼送回东京的费用。 其中包括所称支付的安曼的旅馆费、安曼的机场费、从安曼之东京的机票费,以及该雇员1990年8月在伊拉克被扣期的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建偿日本籍职员遣返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在方面似乎是工资方面材料,看来是与3名日本籍职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区一些非政府组织参与追踪日本籍父母,以便使些其父亲在国外儿童得以承认、支持并获得国籍。

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证明所称与日本籍职员遣返费用有关损失而证据是发票、飞机票复制件和另一些书面材料。 证据表明,遣返出发地是安曼,时间是1990年8月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索费用是Shimizu将1名雇员(日本籍)从安曼送回东京费用。 其中包括所称支付安曼旅馆费、安曼机场费、从安曼之东京机票费,以及该雇员1990年8月在伊拉克被扣期间工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建议不赔偿日本籍职员的遣返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在提供的似乎是工资的材料,看来是与3名日本籍职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区的一些非政府组织参与追踪日本籍父母,以便使些其父亲在国外的儿童得以承认、支持并获得国籍。

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证明所称与日本籍职员遣返费用有关的损失而提供的证据是发复制件和另一些书材料。 提供的证据表明,遣返出发地是安曼,时间是1990年8月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔的费用是Shimizu将1名雇员(日本籍)从安曼送回东京的费用。 其中包括所称支付的安曼的旅馆费、安曼的场费、从安曼之东京的费,以及该雇员1990年8月在伊拉克被扣期间的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建议不赔偿日本籍职员的遣

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在方面提供的似乎是工资方面的材料,看来是与3名日本籍职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区的一些非政府组织参与追踪日本籍父母,以便使些其父亲在国外的儿童得以承认、支持并获得国籍。

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证明所称与日本籍职员遣有关的损失而提供的证据是发票、飞机票件和另一些书面材料。 提供的证据表明,遣出发地是安曼,时间是1990年8月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔的是Shimizu将1名雇员(日本籍)从安曼送回东京的。 其中包括所称支付的安曼的旅馆、安曼的机场、从安曼之东京的机票,以及该雇员1990年8月在伊拉克被扣期间的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建议不赔偿日本籍职员遣返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在方面提供是工资方面材料,看来是与3名日本籍职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区一些非政府组织参与追踪日本籍父母,以便使些其父亲在国外儿童得以承认、支持并获得国籍。

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为明所称与日本籍职员遣返费用有关损失而提供是发票、飞机票复制件和另一些书面材料。 提供表明,遣返出发地是安曼,时间是1990年8月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔费用是Shimizu将1名雇员(日本籍)从安曼送回东京费用。 其中包括所称支付安曼旅馆费、安曼机场费、从安曼之东京机票费,以及该雇员1990年8月在伊拉克被扣期间工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

组建议不赔偿日本籍职员的返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在方面提供的似乎是工资方面的材料,看来是与3名日本籍职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区的一些非政府组织参与追踪日本籍父母,以便使些其父亲在国外的儿童得以承认、支持并获得国籍。

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证所称与日本籍职员返费用有关的损失而提供的证据是发票、飞机票复制件和另一些书面材料。 提供的证据返出发地是安曼,时间是1990年8月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔的费用是Shimizu将1名雇员(日本籍)从安曼送回东京的费用。 其中包括所称支付的安曼的旅馆费、安曼的机场费、从安曼之东京的机票费,以及该雇员1990年8月在伊拉克被扣期间的工资。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建议不赔偿员的遣返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu在方面提供的似乎是工资方面的材料,看来是与3名员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区的一些非政府组织参与追踪父母,以便使些其父亲在国外的儿童得以承认、支持并获得国

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证明所称与员遣返费用有关的损失而提供的证据是发票、飞机票复制件和另一些书面材料。 提供的证据表明,遣返出发地是安曼,时间是1990年8月28

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔的费用是Shimizu将1名雇员()从安曼送回东京的费用。 其中包括所称支付的安曼的旅馆费、安曼的机场费、从安曼之东京的机票费,以及该雇员1990年8月在伊拉克被扣期间的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,
běn jí
domicile original de quelqu'un
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.

小组建议不赔偿日职员的遣返费用。

Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant semble-t-il trois employés japonais.

Shimizu方面提供的似乎是工资方面的材料,看来是与3名日职员有关。

Plusieurs ONG de la région s'occupaient de retrouver les pères japonais d'enfants nés à l'étranger pour qu'ils les reconnaissent, les aident et leur accordent la nationalité.

一地区的一些非政府组织参与追踪日母,以便使些其的儿童得以承认、支持并获得

Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des frais de rapatriement de ses employés japonais, Shimizu a présenté des factures, copie de billets d'avion ainsi que d'autres pièces justificatives, qui montrent que le rapatriement s'est fait depuis Amman le 28 août 1990.

Shimizu为证明所称与日职员遣返费用有关的损失而提供的证据是发票、飞机票复制件和另一些书面材料。 提供的证据表明,遣返出发地是安曼,时间是1990年8月28日。

Il s'agit du coût du rapatriement d'Amman à Tokyo d'un des employés de Shimizu (ressortissant japonais), à savoir les montants qui auraient été payés au titre des frais d'hôtel à Amman, de la taxe d'aéroport à Amman, des billets d'avion Amman-Tokyo ainsi que du salaire de l'employé pendant la période où il a été détenu en Iraq jusqu'en août 1990.

项索赔的费用是Shimizu将1名雇员(日)从安曼送回东京的费用。 其中包括所称支付的安曼的旅馆费、安曼的机场费、从安曼之东京的机票费,以及该雇员1990年8月伊拉克被扣期间的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本籍 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届,