法语助手
  • 关闭
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和国际本岛提供多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,私人喷气飞机能够在本岛降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在本岛提供了统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛的一些地区,例如马哈加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有一名副总督,必须是本岛土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业是本岛的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗本岛,烛光照亮了孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在本岛建立若干所幼儿园,有些是国家建立的,有些则是与私营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国本岛现实为基础的解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各本岛高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定各种方式支持本岛的农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未本岛居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于本岛问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此外, 马恩岛还制定了一些本岛的社会保障计划,增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足覆盖本岛的所有海岸线。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和国际银行向本岛提供多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,私人喷气飞机能够在本岛降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在本岛提供了统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛的一些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有一名副总督,必须是本岛土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业是本岛的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗本岛,烛光照亮了孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在本岛建立若干所幼儿园,有些是国家建立的,有些则是与私营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以本岛现实为基础的解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各本岛出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种方式支持本岛的农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向本岛居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于本岛问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定了一些本岛的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖本岛的所有海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地、区域和国际银行向本岛提供多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,私人喷气飞机能够在本岛降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在本岛提供了统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛的一些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

在还设有一名副总督,必须是本岛土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业是本岛的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗本岛,烛光照亮了孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在本岛建立若干所幼儿园,有些是国家建立的,有些则是与私营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以本岛实为基础的解决案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各本岛高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种式支持本岛的农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向本岛居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人继续采取些有损于本岛问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定了一些本岛的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖本岛的所有海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和国际银行向本岛多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,私人喷气飞机能够在本岛降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在本岛统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛的一些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有一名副总督,必须本岛土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅本岛的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗本岛,烛光照亮孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在本岛建立若干所幼儿园,有些国家建立的,有些则与私营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以本岛现实为基础的解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各本岛高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种方式支持本岛的农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向本岛居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于本岛问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定一些本岛的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖本岛的所有海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和际银提供多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,私人喷气飞机能够在降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

立医院传染病科在提供了统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

的一些地区,例如马哈加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有一名副总督,必须是土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业是的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗,烛光照亮了孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在建立若干所幼儿园,有些是家建立的,有些则是与私营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和现实为基础的解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种方式支持的农业生产,而且些措施符合欧盟有关家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定了一些的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖的所有海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和国际银行向提供多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,私人喷气飞机能够在降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在提供了统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

的一些地区,如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有一名副总督,必须是土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业是的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群到南非的罗,烛光照亮了孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在建立若干所幼儿园,有些是国家建立的,有些则是与私营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以现实为础的解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩政府规定以各种方式支持的农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩还制定了一些的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩人民认识和欣赏文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖的所有海岸线。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和国际银行向本岛提供多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛所有货物都需要穿过此狭小临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过扩建工程,私人喷气飞机能够在本岛降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国国立医院传染病科在本岛提供了服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有名副总督,必须是本岛土著居民,由总督任

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

游业是本岛主要收入来源之,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威斯匹次卑尔根群岛到南非本岛,烛光照亮了孩子们脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在本岛建立若干所幼儿园,有些是国家建立,有些则是与私营部门合作建立

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以本岛现实为基础解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人癌症患病率比波多黎各本岛高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种方式支持本岛农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向本岛居民中医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于本岛问题解决前景步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定了本岛社会保障计划,以增加某些类别居民补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗产规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只续航能力有限,它们甚至不足以覆盖本岛所有海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和国际银行向本岛提供多种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,人喷气飞机能够在本岛降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在本岛提供了统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛的一些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有一名副总督,必须本岛土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业本岛的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗本岛,烛光照亮了孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在本岛建立若干所幼儿园,有些国家建立的,有些则营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以本岛现实为基础的解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各本岛高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种方式支持本岛的农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向本岛居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于本岛问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定了一些本岛的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖本岛的所有海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,
běndǎo
île principale ;
île propre
Fr helper cop yright

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

家地方、区域和国际银行向本岛种金融服务。

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导方针》第33至37条,前注6。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

通过一扩建工程,私人喷气飞机能够在本岛降落。

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在本岛了统一的服务。

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛的一些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有方面的可能性。

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还设有一名副总督,必须是本岛土著居民,由总督任命。

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业是本岛的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产生。

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗本岛,烛光照亮了孩子们的脸庞。

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

已经在本岛建立若干所幼儿园,有些是国家建立的,有些则是与私营部门合作建立的。

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

和北塞浦路斯土和国赞成以本岛现实为基础的解决方案。

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波黎各本岛高出约26%。

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种方式支持本岛的农业生产,而且些措施符合欧盟有关国家援助的准则。

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向本岛居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取些有损于本岛问题解决前景的步骤。

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定了一些本岛的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗产的规定。

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖本岛的所有海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本岛 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性,