法语助手
  • 关闭

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人的生命未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等上是一个往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同从名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

〈转义〉结局未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧有很多经验可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民未定或没有公民份的人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此同时,区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数的生命安危未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同从名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验的口中,有10.6%对此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

〈转义〉结局未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧安组织有很多经验可与之分

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数未定的一些被绑架,从Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人的生命安危未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

〈转未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

阿富汗未定的稳定有关的问上,欧安组织有很多经验可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

目前,总部和国家办事处正在进行协努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

小组认定,Montgomery没有表明,这项务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此时,本区域的构改革仍然面临许多挑战,未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人的生命安危未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上一个往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同从名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

〈转〉结局未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

目前,总部和国家办事处正在进协同努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

小组认定,Montgomery没有表明,这项有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人的生命安危未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同从名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接的人口中,有10.6%此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

〈转义〉结局未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧安组织有很多经可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处未定用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位宣布核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人生命安危

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议具体日期和会期也

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项问题同从名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况之前就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验人口中,有10.6%对此事态度

Les paris sont ouverts.

〈转义〉结局

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

在同阿富汗有关问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将用途数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

小组认,Montgomery没有表明,这项义务是有限制仅仅因为提供了一张日期往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制“体系整合”目标以及“或演变概念”做法是有用

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份或没有公民身份人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所处境新集群办法财政影响似乎仍然

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目一些人被绑架,从Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此同时,本区域结构改革仍然面临许多挑战,结果

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助和国家办事处对用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人的生命安危未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

身基上是一个往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同从名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

〈转义〉结局未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧安组多经验可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此同时,区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在开宣布的核武器国,一地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人的生命安危未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同从名单上除名相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

〈转义〉结局未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧安织有很多经验可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于民身份未定或没有民身份的人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,

incertain; indécis; indéfini会议地点~. Le lieu de la réunion n'est pas encore fixé.

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.

世界各地数百万人的生命安危未定

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。

On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.

这些会议的具体日期和会期也未定

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题单上除相关。

Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.

所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。

Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.

在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未定

Les paris sont ouverts.

未定

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.

阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。

Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.

目前,总部和国家办事处正在进行协努力,力争将未定用途的数额降低。

La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».

小组认定,Montgomery没有表明,这项务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。

D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».

另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。

Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.

然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定

Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.

据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,Mangobo市失踪。

Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.

与此时,本区域的构改革仍然面临许多挑战,未定

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定

Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.

正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未定 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项, 未定义的,