法语助手
  • 关闭

statue de bois; marionnette; mannequin~marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识活动中都包括演出和

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

院、瓦尔米耶拉院和艺术院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话团和8个提线团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题展览,例如Raja Deen Dayal遗产、影展览等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅尽头,那上排有四个五颜六色、下排也有四个,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识运动中运用了广泛办法,从大众媒体到社区院和表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人,克里斯恢复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72个业余戏团体(20个院和52个民间歌舞院)周期性地上演节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸是,在我们地区,我们看到这样儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手荣耀,和一名七岁女孩在歌唱她浴血奋战梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语表演里加俄罗斯院、国家院和道加皮尔斯院拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区瓦尔米耶拉院和非政府院(列帕亚巡回院)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家院;歌和芭蕾院;民间音乐舞蹈团;院;全国儿童中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~剧marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

们将被邀请参加剧。

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵的绳子。

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识的活动中都包括出和剧。

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说的儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

剧院、瓦尔米耶拉剧院和艺术剧院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话剧团和8个提线剧团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题的展览,例如Raja Deen Dayal遗产、影子展览

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的、下排也有四个的台子,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识的运动中运用了广泛的办法,从大众媒体到社区剧院和

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她的第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别,克里斯恢复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72个业余戏剧团体(20个剧院和52个民间歌舞剧院)周期性地上节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸的是,在我们地区,我们看到这的儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手的荣耀,和一名七岁的女孩在歌唱她浴血奋战的梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语的里加俄罗斯剧院、国家剧院和道加皮尔斯剧院拥有公共机构地位,文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同的现形式:宗教(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区的瓦尔米耶拉剧院和非政府剧院(列帕亚巡回剧院)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家剧院;歌剧和芭蕾剧院;民间音乐舞蹈团;剧院;全国儿童中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~剧marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加剧。

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵的绳子。

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识的活动中都包括演出和剧。

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说的儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

剧院、瓦尔米耶拉剧院和艺术剧院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话剧团和8个提线剧团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75以上不同主题的展览,例如Raja Deen Dayal遗产、影子展览等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的、下排也有四个的台子,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识的运动中运用了广泛的办法,从大众媒体到社区剧院和表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她的第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人的,克里斯到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72个业余戏剧团体(20个剧院和52个民间歌舞剧院)周期性地上演节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸的是,在我们地区,我们看到样的儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手的荣耀,和一名七岁的女孩在歌唱她浴血奋战的梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语表演的里加俄罗斯剧院、国家剧院和道加皮尔斯剧院拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区的瓦尔米耶拉剧院和非政府剧院(列帕亚巡回剧院)尤其积极采用种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家剧院;歌剧和芭蕾剧院;民间音乐舞蹈团;剧院;全国儿童中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~剧marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加剧。

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵的绳子。

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识的活动中都包括演出和剧。

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说的儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

剧院、瓦尔米耶拉剧院和艺术剧院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话剧团和8个提线剧团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题的展览,例如Raja Deen Dayal遗产、影子展览等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的、下排也有四个的台子,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识的运动中运用了广泛的办法,从大众媒体到社区剧院和表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她的第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人的,克复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72个业余剧团体(20个剧院和52个民间歌舞剧院)周期性地上演节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸的是,在我们地区,我们看到这样的儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手的荣耀,和一名七岁的女孩在歌唱她浴血奋战的梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语表演的加俄罗剧院、国家剧院和道加皮尔剧院拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、剧、舞蹈、音像制品、音乐、马、大众文化(剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区的瓦尔米耶拉剧院和非政府剧院(列帕亚巡回剧院)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家剧院;歌剧和芭蕾剧院;民间音乐舞蹈团;剧院;全国儿童中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵的绳子。

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识的活动中都包括演出和

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说的儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

、瓦尔米耶拉和艺术置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话团和8个提线团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题的,例如Raja Deen Dayal遗产、影子等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的、下排也有四个的台子,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识的运动中运用了广泛的办法,从大众媒体到社区表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她的第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人的,克里斯恢复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72个业余戏团体(20个和52个民间歌舞)周期性地上演节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸的是,在我们地区,我们看到这样的儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手的荣耀,和一名七岁的女孩在歌唱她浴血奋战的梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语表演的里加俄罗斯、国家和道加皮尔斯拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区的瓦尔米耶拉和非政府(列帕亚巡回)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家;歌和芭蕾;民间音乐舞蹈团;;全国儿童中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵的绳子。

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多高认识的活动中都包括演出和

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说的儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

院、瓦尔米耶拉院和艺术院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话团和8个团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题的展览,例如Raja Deen Dayal遗产、影子展览等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的、下排也有四个的台子,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

高意识的运动中运用了广泛的办法,从大众媒体到社区院和表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她的第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人的,克里斯恢复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72个业余戏团体(20个院和52个民间歌舞院)周期性地上演节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸的是,在我们地区,我们看到这样的儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手的荣耀,和一名七岁的女孩在歌唱她浴血奋战的梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语表演的里加俄罗斯院、国家院和道加皮尔斯院拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区的瓦尔米耶拉院和非政府院(列帕亚巡回院)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家院;歌和芭蕾院;民间音乐舞蹈团;院;全国儿童中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~剧marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加剧。

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵的绳子。

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识的活动中都包括演出和剧。

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说的儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

剧院、瓦尔米耶拉剧院和艺术剧院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10非洲国家(2来自欧洲)的19话剧团和8提线剧团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题的展览,如Raja Deen Dayal遗产、影子展览等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四五颜六色的、下排也有四的台子,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识的运动中运用了广泛的办法,从大众媒体到社区剧院和表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她的第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人的,克里斯恢复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉72业余戏剧团体(20剧院和52民间歌舞剧院)周期性地上演节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸的是,在我们地区,我们看到这样的儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手的荣耀,和一名七岁的女孩在歌唱她浴血奋战的梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语表演的里加俄罗斯剧院、国家剧院和道加皮尔斯剧院拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区的瓦尔米耶拉剧院和非政府剧院(列帕巡回剧院)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家剧院;歌剧和芭蕾剧院;民间音乐舞蹈团;剧院;全国儿童中心。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~剧marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加剧。

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命之神拉操纵的绳

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

提高认识的活都包括演出和剧。

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说的儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

剧院、瓦尔米耶拉剧院和艺术剧院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话剧团和8个提线剧团参加了艺术节。

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题的展览,例如Raja Deen Dayal遗产、影展览等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的、下排也有四个的台,究竟是什么玩艺儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识的用了广泛的办法,从大众媒体到社区剧院和表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她的第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人的,克里斯恢复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72个业余戏剧团体(20个剧院和52个民间歌舞剧院)周期性地上演节目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸的是,在我们地区,我们看到这样的儿童电视节目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手的荣耀,和一名七岁的女孩在歌唱她浴血奋战的梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分节目以俄语表演的里加俄罗斯剧院、国家剧院和道加皮尔斯剧院拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区的瓦尔米耶拉剧院和非政府剧院(列帕亚巡回剧院)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家剧院;歌剧和芭蕾剧院;民间音乐舞蹈团;剧院;全国儿童心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,

statue de bois; marionnette; mannequin~剧marionnettes.
marionnette
fantoche 法语 助 手 版 权 所 有

C'est le meilleur spectacle de marionnettes .

这场戏最棒了。

Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.

这场戏最棒了。

Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.

游人们将被邀请参加剧。

Les gouvernements fantoches sont mis en place et dansent comme des marionnettes.

傀儡当局被建立起来,就像一样受人摆布。

Nous sommes des marionnettes : Dieu ou la Fortune tirent nos fils.

我们是——上帝或命运之神拉动操纵绳子。

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识活动中都包括演出和剧。

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于和Panchatantra传说儿童文学。

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

剧院、瓦尔米耶拉剧院和剧院设置了专用上下斜坡。

Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.

来自10非洲国家(2来自欧洲)19剧团和8提线剧团参加了

L'IGNCA a organisé plus de 75 expositions sur différents thèmes tels que l'héritage de Raja Deen Dayal, le théâtre d'ombre, etc.

举办了75场以上不同主题展览,例如Raja Deen Dayal遗产、影子展览等。

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅尽头,那上排有四五颜六色、下排也有四台子,究竟是什么玩儿?

Tout un éventail de moyens a été utilisé pour ces campagnes, des médias grand public aux spectacles traditionnels de théâtre ou de marionnettes.

提高意识运动中运用了广泛办法,从大众媒体到社区剧院和表演等。

Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.

于是,她写和组成她第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人,克里斯恢复找到发布,所有。

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72业余戏剧团体(20剧院和52民间歌舞剧院)周期性地上演目。

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一极小极小点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几钟头,任凭海风呼啸着把他像人一样吹得东倒西歪。

Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.

不幸是,在我们地区,我们看到这样儿童电视目:米老鼠在讲授做一名自杀炸弹手荣耀,和一名七岁女孩在歌唱她浴血奋战梦想。

Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.

绝大部分目以俄语表演里加俄罗斯剧院、国家剧院和道加皮尔斯剧院拥有公共机构地位,受文化部监管。

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、、maracatu表演、congado、folia-de-reis、bumba-meu-boi等等)。

Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.

维德泽姆和拉特加列地区瓦尔米耶拉剧院和非政府剧院(列帕亚巡回剧院)尤其积极采用这种做法。

Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.

国家剧院;歌剧和芭蕾剧院;民间音乐舞蹈团;剧院;全国儿童中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 木偶 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


木模板, 木模漆, 木乃伊, 木奶果属, 木讷, 木偶, 木偶(牵线), 木偶剧, 木偶片, 木偶戏,