法语助手
  • 关闭
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现的派煦指解决基以来已淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出几年内才被卖出或绝少可被卖出,也会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,附有只要未来济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术矩阵定价、现值定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创中小业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易衍生金融工具,主要是外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

立即交割的现货交易外,通过提供商品远合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录签署的批准的情况下买卖货币,认购存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然以与之竞争,办法是将具有力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出在几年内才被卖出或绝被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、持续林业做法,以及采用有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

给予农民免费的、不转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体金融工具(如掉等),存在着过度征税风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和标准化远交货交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

样地,使用现派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大商品交易所,即每年交易量超过100万份货和交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨资产,他们已经调整投资组方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇,目是回避自愿捐款货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割现货交易外,通过提供商品远货和,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立时确定价格购买(“购买”)出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事股票被用作奖励,但没有作为账户中分类费用项目披露,它们成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责高级干事在没有记录和签署批准情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融包括证券、商品、远、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费、不可转让卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售使用自由买卖衍生物来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息情况下,投资者愿意接受初始利率较低息票,但是并没有经验上证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,联合王国,公司薪酬委员必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

达国家,这种交易所一般作为货和、或标准化远交货合的交易平台而挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合包括证券合、商品合、远、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些体的金融工(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一可在几年内才或绝少可能,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列每一名董事,并体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工,主要和远外汇合同,目的回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或售(“”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的权,以加强价格稳定性,政府则通过或使用自由买衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种易所一般作为货和合同、或标准化远货合同的易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品易所,即每年易量超过100万份货和合约的易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即割的现货易外,通过提供商品远货和合约,商品易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品易所――罗萨利奥易所和布宜诺斯艾利斯易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明的薪酬总额,股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,