法语助手
  • 关闭
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13,女孩的被监护期于15

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩被监护期于13岁结束,女孩被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺人员采购必要安保设备一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩被监护期于13岁结束,女孩被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新保干事和不可或缺国际人员采购必保设备一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13,女孩的被监护期于15

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写到敦促,应适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调和内容都恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁孩的被监护期于15岁

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监13岁结束,女孩的被监15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

文提出的安保措施将在本两年贝鲁特实施,其总费用1 436 600美元,包括新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,