La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着处平台。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的向发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸的向发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽的房间朝着亮的小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们这里架起共同致富的桥梁,朝着光
大道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立监测文化的
向努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应朝着这向继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表朝着
更加平等的状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供长期可预测资金向前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的向离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是朝着确
向迈出的
步,但这只是
步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
我们看来,通过该决议是朝着这
向迈进的重要
步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
这
面,该裁决的含蓄地表
它假定比值将继续朝着115的
向发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现必须采取果断行动,朝着
确的
向前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着
确
向采取的又
有益步骤。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的向发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸的向发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽的房间朝着一漂亮的小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在里架起共同致富的桥梁,朝着
道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一监测文化的
向努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一
积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应朝着向继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表正在朝着一
更加平等的状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供长期可预测资金向前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,两辆以色列车辆朝着被占领土的
向离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
是朝着正确
向迈出的一步,但
只是一
步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是朝着一
向迈进的重要一步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在面,该裁决的含蓄地表
它假定比值将继续朝着115的
向发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益步骤。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯向发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸向发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽房间朝着
漂亮
小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致富桥梁,朝着光明大道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭
。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建监测文化
向努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应朝着这向继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着更加平等
状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出重要
步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供长期可预测资金向前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土向离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是朝着正确向迈出
步,但这只是
步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是朝着这向迈进
重要
步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这面,该裁决
含蓄地表明它假定比值将继续朝着115
向发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,朝着正确向前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于项具有法律约束力
文书给予了支持,但是我们认为,所通过
文书草案尽管是政治性
,却是朝着正确
向采取
又
有益步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房陈设简单,但干净,
处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他外交官生涯的
向发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司往主打外贸的
向发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽的房个漂亮的小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致富的桥梁,光明大道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,Béjaïa
向奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续建立
个监测文化的
向努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是充分执行第1244(1999)号决议迈出的
个积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应这个
向继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在个更加平等的状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是营造谅解气氛跨出的重要
步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已提供长期可预测资金
向前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆被占领土的
向离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是正确
向迈出的
步,但这只是
个步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是这
向迈进的重要
步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续
115的
向发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,正确的
向前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是
正确
向采取的又
有益步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,一处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他外交官生涯的
发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司往主打外贸的
发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽的房间一个漂亮的小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致富的桥梁,明大道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,Béjaïa
奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金续
建立一个监测文化的
努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应这个
续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在一个更加平等的状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是营造谅解气氛跨出的重要一步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已提供长期可预测资金
前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆被占领土的
离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是正确
迈出的一步,但这只是一个步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是这一
迈进的重要一步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将
续
115的
发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,正确的
前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是正确
采取的又一有益步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的向发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸的向发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致富的桥梁,朝着光明道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的向努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应朝着这个向继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等的状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供长期可预测资金向前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的向离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是朝着正确向迈出的一
,但这只是一个
骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是朝着这一向迈进的重要一
。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的
向发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益
骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的向发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸的向发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致富的桥梁,朝着光明大道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的向努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应朝着这个向继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等的状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供长期可预测资金向前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着土的
向离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是朝着正确向迈出的一步,但这只是一个步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是朝着这一向迈进的重要一步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的
向发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽房间朝着一个漂亮
小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致富桥梁,朝着光明大道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西
不可磨灭
印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出一个积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应朝着这个继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出重要一步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供长期可预测资金前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是朝着正确迈出
一步,但这只是一个步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是朝着这一迈进
重要一步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这面,该裁决
含蓄地表明它假定比值将继续朝着115
发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,朝着正确前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力文书给予了支持,但是我们认为,所通过
文书草案尽管是政治性
,却是朝着正确
采取
又一有益步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的向发展。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸的向发展。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.
玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致富的桥梁,朝着光明大道前进吧!
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的向努力。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.
应朝着这个向继续努力。
La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.
如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等的状况发展。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供长期可预测资金向前进。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两列车
朝着被占领土的
向离境。
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.
这是朝着正确向迈出的一步,但这只是一个步骤。
Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.
在我们看来,通过该决议是朝着这一向迈进的重要一步。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的
向发展。
Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.
我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益步骤。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。