法语助手
  • 关闭

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯的向发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸的向发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽的房间朝着亮的小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们这里架起共同致富的桥梁,朝着大道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续朝着建立监测文化的向努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

朝着向继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表朝着更加平等的状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是朝着营造谅解气氛跨出的重要步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金向前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的向离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是朝着向迈出的步,但这只是步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

我们看来,通过该决议是朝着向迈进的重要步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

面,该裁决的含蓄地表它假定比值将继续朝着115的向发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现必须采取果断行动,朝着确的向前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着向采取的又有益步骤。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage, honan,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯的向发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸的向发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽的房间朝着漂亮的小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在里架起共同致富的桥梁,朝着道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续朝着建立一监测文化的向努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

朝着向继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表正在朝着更加平等的状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金向前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,两辆以色列车辆朝着被占领土的向离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

朝着正确向迈出的一步,但只是一步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是朝着向迈进的重要一步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

面,该裁决的含蓄地表它假定比值将继续朝着115的向发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益步骤。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯向发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸向发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽房间朝着漂亮小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富桥梁,朝着光明大道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续朝着监测文化向努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

朝着向继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着更加平等状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是朝着营造谅解气氛跨出重要步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金向前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土向离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是朝着正确向迈出步,但这只是步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是朝着向迈进重要步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和不可逆转发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这面,该裁决含蓄地表明它假定比值将继续朝着115向发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,朝着正确向前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于项具有法律约束力文书给予了支持,但是我们认为,所通过文书草案尽管是政治性,却是朝着正确向采取有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

陈设简单,但干净,处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

外交官生涯的向发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司往主打外贸的向发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽的房个漂亮的小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富的桥梁,光明大道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,Béjaïa向奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续建立个监测文化的向努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是充分执行第1244(1999)号决议迈出的个积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

这个向继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在个更加平等的状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是营造谅解气氛跨出的重要步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已提供长期可预测资金向前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆被占领土的向离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是正确向迈出的步,但这只是个步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是向迈进的重要步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续115的向发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,正确的向前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是正确向采取的又有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus, hopogan,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,一处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

外交官生涯的发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司往主打外贸的发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽的房间一个漂亮的小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富的桥梁,明大道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,Béjaïa奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金建立一个监测文化的努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

这个续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在一个更加平等的状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是营造谅解气氛跨出的重要一步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已提供长期可预测资金前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆被占领土的离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是正确迈出的一步,但这只是一个步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是这一迈进的重要一步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将115的发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,正确的前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是正确采取的又一有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯的向发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸的向发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富的桥梁,朝着光明道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续朝着建立一个监测文化的向努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

朝着这个向继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等的状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金向前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的向离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是朝着正确向迈出的一,但这只是一个骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是朝着这一向迈进的重要一

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的向发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant, horrifié,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯的向发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸的向发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富的桥梁,朝着光明大道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续朝着建立一个监测文化的向努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

朝着这个向继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等的状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金向前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆朝着土的向离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是朝着正确向迈出的一步,但这只是一个步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是朝着这一向迈进的重要一步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的向发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte, hortensia,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽房间朝着一个漂亮小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富桥梁,朝着光明大道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西不可磨灭印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续朝着建立一个监测文化努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出一个积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

朝着这个继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可以发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是朝着营造谅解气氛跨出重要一步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是朝着正确迈出一步,但这只是一个步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是朝着这一迈进重要一步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和不可逆转发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这面,该裁决含蓄地表明它假定比值将继续朝着115发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,朝着正确前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力文书给予了支持,但是我们认为,所通过文书草案尽管是政治性,却是朝着正确采取又一有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie, hostile,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯的向发展。

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸的向发展。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富的桥梁,朝着光明大道前进吧!

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa向奔驰而去。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金继续朝着建立一个监测文化的向努力。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。

Les efforts dans ce domaine doivent se poursuivre.

朝着这个向继续努力。

La comparaison entre les données de 1996-1997 et celles de 1998-1999 laisse apparaître certains progrès.

如果比较1998-1999学年和1996-1997学年,可发现,有迹象表明正在朝着一个更加平等的状况发展。

Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金向前进。

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两列车朝着被占领土的向离境。

Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, mais il ne s'agit que d'un pas.

这是朝着正确向迈出的一步,但这只是一个步骤。

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是朝着这一向迈进的重要一步。

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的向发展。

Il est désormais impérieux que nous nous engagions avec détermination sur la bonne voie.

我们现在必须采取果断行动,朝着正确的向前进。

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确向采取的又一有益步骤。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朝着 的法语例句

用户正在搜索


hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner, Hotman,

相似单词


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,