法语助手
  • 关闭
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(鞭)抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用鞭作为形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,或执树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有权利侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用鞭构成了残忍、不人道和有辱人格,并称他决违反了他根据《公约》第7条所享有权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格,施加这一刑违反其根据《公约》第七条享有权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对提交人树枝条抽打以及执方式,侵犯了提交人在第七条下权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade, jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(望子鞭)抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,处或执行望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,望子鞭构成了残忍、不人道和有辱人格的处罚,并称他的刑罚决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对提交人望子树枝条抽打的刑罚以及执行刑的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


jésuite, jésuitique, jésuitiquement, jésuitiser, jésuitisme, jésus, jet, jet d'eau, jetable, jetage,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用罗望子鞭作处罚的形式本忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用罗望子鞭构成了忍、不人道和有辱人格的处罚,并称他的刑罚决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会,对提交人处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行刑的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用罗望子鞭作处罚的形式本忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用罗望子鞭构成了忍、不人道和有辱人格的处罚,并称他的刑罚决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会,对提交人处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行刑的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


jingdezhen, jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用罗望子鞭作为处罚本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有权利侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用罗望子鞭构成了残忍、不人道和有辱人格处罚,并称他刑罚决违反了他根据《公约》第7条所享有权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对提交人处用罗望子树枝条抽打刑罚以及,侵犯了提交人在第七条下权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


job, jobard, jobarder, jobarderie, jobardise, jobelin, jober, jocasse, jociste, jockey,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(望子鞭)抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用望子鞭作为罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,或执行望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用望子鞭构成了残忍、不人道和有辱人格的罚,并称他的刑罚决违反了他根据《公》第7条所享有的权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公》第七条享有的权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对提交人望子树枝条抽打的刑罚以及执行刑的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


jogging, johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗鞭)抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用罗罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认或执行罗枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用罗鞭构成了残忍、不人道和有辱人格的罚,并称他的刑罚决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用罗枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认,对提交人用罗枝条抽打的刑罚以及执行刑的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


jointage, jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10()抽打。

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国刑侵犯了提交人根据第7有的权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,处或执行树枝刑构成对提交人根据第有的权利的侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用构成了残忍、不人道和有辱人格的处罚,并称他的刑罚决违反了他根据《公约》第7有的权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用树枝挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第有的权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对提交人处用树枝抽打的刑罚以及执行刑的方式,侵犯了提交人在第下的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


Joliot-curie, joliotite, Jolivet, jollylite, jollyte, Jonas, jonc, joncacées, joncer, jonchaie,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,
wàngzi
enseigne (de marchand)

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不道并有辱格,因此违反了《公约》第7条。

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了据第7条所享有的权利。

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对据第七条享有的权利的侵犯。

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 声称,使用罗望子鞭构成了残忍、不道和有辱格的处罚,并称他的刑罚决违反了他据《公约》第7条所享有的权利。

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不道和有辱格的惩罚,施加这一刑罚违反其据《公约》第七条享有的权利。

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对处用罗望子树枝条的刑罚以及执行刑的方式,侵犯了在第七条下的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望子 的法语例句

用户正在搜索


jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille,

相似单词


望早日回信, 望诊, 望之俨然, 望砖, 望准时出席, 望子, 望子成龙, 望族, , 危城,