Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我大家朗读本文.
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我大家朗读本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能高声地朗读课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗读课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次不是系统地逐段朗读案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们不必担心,我不会朗读这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他的朗读。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附朗读的磁
,可惜呀,我没
录
机,要是有CD就
了。
Je donne à présent lecture du message
我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因灌
了评价应聘者的发
以及说话调调,需朗读的文章并不难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课的时候做很多的练习:朗读,发,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我不得不遗憾地用英语这一强加给我们洲人的殖民语言来朗读。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗读一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗读学生们纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这个令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家朗本
.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能高声地朗课
?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗课
。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗这些字母,一个字母一个字母的慢慢
。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次不是系统地逐段朗。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们不必担心,我不会朗这份
件。
Sa lecture est parfaite.
他的朗非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗了一份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附朗
的磁
,可惜呀,我没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
我现在朗国际妇女节研讨会的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗的
不难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官朗,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课的时候做很多的练习:朗,发音,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来朗。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言,我还是将它大声朗
一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗学生们为纪念这一天而写作的论
来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者朗了他们的作品摘录,
与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语
的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣
这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗式的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首让我为大家朗读本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能高声地朗读课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗读课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些字母,一个字母一个字母慢慢读。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次不是系统地逐段朗读案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们不必担心,我不会朗读这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他朗读非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri (
耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附朗读
磁
,可惜呀,我没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
我现在朗读国际妇女节研讨会词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价应聘者发音以及说话调调,需朗读
文章并不难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课时候做很多
练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人殖民语言来朗读。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然我已经向我国外交部长递送了我发言案文,我还是将它大声朗读一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件
证据,朗读相关
戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗读学们为纪念这一天而写作
论文来庆
这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外作者朗读了他们
作品摘录,并与学
、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文
经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣读这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席,如果你允许
话——在这个非常令人悲伤
和现实情况严峻
时刻,我将放弃发言,不作朗读式
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家朗读本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能高声地朗读课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗读课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些字母,一个字母一个字母慢慢读。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次不是系统地逐段朗读案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们不必担心,我不会朗读这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他朗读非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附朗读
,
呀,我没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
我现在朗读国际妇女节研讨会祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价应聘者发音以及说话调调,需朗读
文章并不难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课时候做很多
练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人殖民语言来朗读。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然我已经向我国外交部长递送了我发言案文,我还是将它大声朗读一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件
证据,朗读相关
戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作论文来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外作者朗读了他们
作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文
经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字
速度宣读这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许话——在这个非常令人悲伤
和现实情况严峻
时刻,我将放弃发言,不作朗读式
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家朗本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能高声地朗课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗这些字
,
字
字
的慢慢
。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
而,这次不是系统地逐段朗
案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们不必担心,我不会朗这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他的朗非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗了
份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到本附
朗
的磁
,可惜呀,我没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
我现在朗国际妇女节研讨会的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗的文章并不难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每段落均用两种语言向全体法官朗
,
再进行讨论,确保逐
审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课的时候做很多的练习:朗,发音,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我不得不遗憾地用英语这强加给我们非洲人的殖民语言来朗
。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗
遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗学生们为纪念这
天而写作的论文来庆祝这
日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者朗了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣
这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗
式的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让朗读本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能能高声地朗读课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗读课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次是系统地逐段朗读案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们必担心,
会朗读这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他的朗读非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附朗读的磁
,可惜呀,
没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因灌音师
了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并
难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
们上课的时候
很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都
。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
得
遗憾地用英语这一强加给
们非洲人的殖民语言来朗读。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然已经向
国外交部长递送了
的发言案文,
还是将它
声朗读一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗读学生们纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学讨论了他们使用多种语文的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助们,缓慢地朗读这段话,因
约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,将放弃发言,
作朗读式的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让朗读本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能能高声地朗读课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗读课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次是系统地逐段朗读案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们必担心,
会朗读这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他的朗读非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附朗读的磁
,可惜呀,
没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因灌音师
了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并
难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
们上课的时候
很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都
。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
得
遗憾地用英语这一强加给
们非洲人的殖民语言来朗读。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然已经向
国外交部长递送了
的发言案文,
还是将它
声朗读一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗读学生们纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学讨论了他们使用多种语文的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助们,缓慢地朗读这段话,因
约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,将放弃发言,
作朗读式的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家朗本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你不
地朗
课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地朗课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗这些字母,一个字母一个字母的慢慢
。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次不是系统地逐段朗案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们不必担心,我不会朗这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他的朗非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗了一份
明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附朗
的磁
,可惜呀,我没
录
机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
我现在朗国际妇女节研讨会的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌师为了评价应聘者的
以及说话调调,需朗
的文章并不难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官朗,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课的时候做很多的练习:朗,
,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来朗。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然我已经向我国外交部长递送了我的言案文,我还是将它大
朗
一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和朗学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者朗了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣
这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃言,不作朗
式的
言。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家读本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能能高声地
读课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地读课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次是系统地逐段
读案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们心,我
会
读这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他的读非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团读了一份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附读的磁
,可惜呀,我没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
我现在读国际妇女节研讨会的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话,
读的文章并
难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课的时候做很多的练习:读,发音,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我得
遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来
读。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声读一遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,读相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和读学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,作
读式的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。