法语助手
  • 关闭
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能能高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们必担心,朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读的磁,可惜呀,录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

憾地用英语这一强加给们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然已经向国外交部长递送了的发言案文,还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,将放弃发言,朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,个字母个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到本附朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗读遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有朗读文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者发音以及说话调调,需朗读文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们时候做很多练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我发言案文,我还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件证据,朗读相关戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外作者朗读了他们作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许话——在这个非常令人悲伤和现实况严峻时刻,我将放弃发言,不作朗读发言。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能能高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们必担心,我朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

遗憾地英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

能高声地课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学在有感情地课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会这些字母,一个字母一个字母慢慢

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次是系统地逐段案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

必担心,我这份文件。

Sa lecture est parfaite.

非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在国际妇女节研讨会祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者发音以及说话调调,需文章并难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

上课时候做很多练习:,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

遗憾地用英语这一强加给我非洲人殖民语言来

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我发言案文,我还是将它大声一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件证据,相关戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和学生为纪念这一天而写作论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外作者了他作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他使用多种语文经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我,缓慢地这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果允许话——在这个非常令人悲伤和现实情况严峻时刻,我将放弃发言,发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们必担心,我朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读的磁,可惜呀,我没机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌师为了评价应聘者的发以及说话调调,需朗读的文章并难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:朗读,发问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

不必担心,我不会朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

上课的时多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这一强加给我非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他的作品摘录,并与生、教育工作者和科家讨论了他使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会这些字母,一个字母一个字母慢慢

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会这份文件。

Sa lecture est parfaite.

非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好

Je donne à présent lecture du message

我现在国际妇女节研讨会祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为应聘者发音以及说话调调,需文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课时候做很多练习:,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人殖民语言来

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送发言案文,我还是将它大声一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件证据,相关戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和学生们为纪念这一天而写作论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外作者他们作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论他们使用多种语文经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许话——在这个非常令人悲伤和现实情况严峻时刻,我将放弃发言,不作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,个字母个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

本附朗读的磁,可惜呀,我没是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌师为了评价应聘者的发以及说话调调,需朗读的文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:朗读,发,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这强加给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗读遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,