Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民
服
。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民
服
。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服
似乎不是向新定居者提供
一个福利。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服
。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民
公民权利、政治权利和自由――服
。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉

服
。
Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.
在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称是依良心反对服
者。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服

权利问题。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家
计划,目前有女子在服
。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服
也是促使他离开
原因。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.
乌克兰,对基于良心拒服
者规定
替代
期限,据说具有惩罚性质。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于宗教信仰
出于良心拒服

权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰
依良心拒服
权利。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服
者服其他替代
服
似乎具有惩罚性质。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何
在18岁以前服
。
En l'espèce, l'auteur s'est plaint de la durée du service imposée aux objecteurs de conscience.
在本案中,提交
对依据良心拒服
者
义务期提出申诉。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到
补偿金也高于服
者。
Selon le conseil, l'objecteur de conscience ne tire aucun avantage de son service.
律师认为,依据良心拒服
者无法从他提供
任何服务中得到任何益处。
Selon le conseil, ceux qui effectuent leur service au titre de la coopération sont mieux payés.
律师认为,履行合作义务
员
报酬要高于依据良心拒服
者。
Selon le conseil, l'objecteur de conscience ne tire aucun avantage de son service.
律师认为,这位出于良心拒服
者从他
服务中没有得到任何利益。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服
进行过核实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。