法语助手
  • 关闭

有空的

添加到生词本

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉/联合纪律秘书处保持着法律顾问小组成名单,并将他们是否情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦出来公寓,便给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在时候进行思考,并将密切关注关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告和一位独立专家向第三提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否和他们发言对工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,们下周可以找个们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。管理事情都大概束了!有空时间在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

年来,一直是联合申诉委会/联合纪律委秘书处保持着法律顾问小名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告和一位独立专家向第三委会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到所述期间束之时,始有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别员和一位独立专家向第三委员会提交建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

了。我管理事情都大概了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我时间越来越多!我msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都集装箱积压地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留等候者名单上,一旦出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留等候者名单上,一出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,们下周可以找个们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。事情都大概束了!有空时间越来越多!在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直申诉委员会/联委员会秘书处保持着法顾问小组成员名单,并他们有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,