Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目的。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目的。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉有目
,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率的降低有目。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个的进展也有目
。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛的证据在几周前有目。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
有目
,本法庭的工作在不断向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂的在这方面取得的进展有目
。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦的例子是
有目
的。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非平的决心是有目
的。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们的土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目
。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面的全球性巨差距有目
。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目的。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目的。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使
有目
的。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目
的。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合、帮助世界各地的人们理解联合
方面,发挥着关键的作用,这一点有目
。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目
。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用贵州无糖食品店是有目共睹的。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大有目共睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率的降低有目共睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个的进展也有目共睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛的证据几周前有目共睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大有目共睹,本法庭的工作
不断向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂的这方面取得的进展有目共睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒
的例子是大
有目共睹的。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非共平的决心是有目共睹的。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们的土狭小以及脆弱性带来的限制,现
肯定有目共睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,阿富汗对联军的可怕攻击正
加紧,这是有目共睹的。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女贸易领域的能力是有目共睹的。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大
有目共睹的。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目共睹的。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部宣传联合
、帮助世界各地的人们理解联合
方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目共睹。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率降低有目共睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家进展也有目共睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这证据在几周前有目共睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此制剂
国家在这方面取得
进展有目共睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦
例子是大家有目共睹
。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非共国
平
决心是有目共睹
。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
国土狭小以及脆弱性带来
限制,现在肯定有目共睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹
。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共睹
。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这战斗将阻碍而不是激励
平进程,这肯定是使大家有目共睹
。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
无须赞扬那些积极
发展
成就,这些当然是有目共睹
。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人
理解联合国方面,发挥着关键
作用,这一点有目共睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气权利所日益创造
全球势头有目共睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁
措施,并让这些加强措施有目共睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得成就
统计数据却有目共睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有睹
。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率降低有
睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家进展也有
睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛证据在几周前有
睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有睹,本法庭
工作在不断向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂国家在这方面取得
进展有
睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦
例子是大家有
睹
。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有
睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非国
决心是有
睹
。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们国土狭小以及脆弱性带来
限制,现在肯定有
睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有
睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有
睹
。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有
睹
。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而不是激励进程,这肯定是使大家有
睹
。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极发展
成就,这些当然是有
睹
。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键
作用,这一点有
睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气权利所日益创造
全球势头有
睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁
措施,并让这些加强措施有
睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得成就
统计数据却有
睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目共睹。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率降低有目共睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其国家
进展也有目共睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛证据在
周前有目共睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂国家在这方面取得
进展有目共睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦
例子是大家有目共睹
。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
对完全恢复中非共
国
平
决心是有目共睹
。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们国土狭小以及脆弱性带
制,现在肯定有目共睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹
。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共睹
。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共睹
。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极发展
成就,这些当然是有目共睹
。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键
作用,这一点有目共睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气权利所日益创造
全球势头有目共睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁
措施,并让这些加强措施有目共睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得成就
统计数据却有目共睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率的降低有目共睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家的展也有目共睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛的证据在几周前有目共睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
有此种制剂的国家在这方面取得的
展有目共睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有目共睹的。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主的贡献有目共睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非共国
平的决心是有目共睹的。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目共睹的。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共睹的。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战将阻碍而不是激励
平
程,这肯定是使大家有目共睹的。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目共睹的。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有睹的。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率的降低有睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家的进展也有睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛的证据在几周前有睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有睹,本法庭的工作在不断向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有
睹的。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非国
平的决心是有
睹的。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们的国以及脆弱性带来的限制,现在肯定有
睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有睹的。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有睹的。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有
睹的。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有
睹的。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有
睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目共睹。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率降低有目共睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家进展也有目共睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛证据在几
有目共睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有目共睹,本法庭工作在不断向
推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂国家在这方面取得
进展有目共睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦
例子是大家有目共睹
。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非共国
平
是有目共睹
。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们国土狭小以及脆弱性带来
限制,现在肯定有目共睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹
。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共睹
。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共睹
。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极发展
成就,这些当然是有目共睹
。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键
作用,这一点有目共睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气权利所日益创造
全球势头有目共睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁
措施,并让这些加强措施有目共睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得成就
统计数据却有目共睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用贵州无糖食品店是有
共睹的。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有共睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率的降低有共睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家的进展也有共睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛的证据几周前有
共睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有共睹,本法庭的工作
向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂的国家这方面取得的进展有
共睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有
共睹的。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡有
共睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非共国
平的决心是有
共睹的。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现肯定有
共睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有
共睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,阿富汗对联军的可怕攻击正
加紧,这是有
共睹的。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但是,毛里塔尼亚妇女贸易领域的能力是有
共睹的。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而是激励
平进程,这肯定是使大家有
共睹的。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有
共睹的。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有
共睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有共睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有
共睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女高等教育中取得的成就的统计数据却有
共睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店有目共睹的。
Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.
本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。
On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.
葡萄牙入狱率的降低有目共睹。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家的进展也有目共睹。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛的证据在几周前有目共睹。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前推进。
Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.
拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有目共睹。
Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.
克什米尔巴勒斯坦的例子
大家有目共睹的。
La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.
巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹。
Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.
他对完全恢复中非共国
平的决心
有目共睹的。
Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.
我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹。
Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.
在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这有目共睹的。
Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.
但,
塔尼亚妇女在贸易领域的能力
有目共睹的。
Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.
这种战斗将阻碍而不激励
平进程,这肯定
使大家有目共睹的。
Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.
我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然
有目共睹的。
L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.
新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹。
Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.
通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹。
En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.
有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。