法语助手
  • 关闭

有目共睹

添加到生词本

au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉有目,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个的进展也有目

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

有目,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的在这方面取得的进展有目

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是有目的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非平的决心是有目的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨差距有目

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使有目的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合、帮助世界各地的人们理解联合方面,发挥着关键的作用,这一点有目

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用贵州无糖食品店是有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个的进展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据几周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

有目共睹,本法庭的工作不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的这方面取得的进展有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒的例子是大有目共睹的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共平的决心是有目共睹的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的土狭小以及脆弱性带来的限制,现肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,阿富汗对联军的可怕攻击正加紧,这是有目共睹的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女贸易领域的能力是有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部宣传联合、帮助世界各地的人们理解联合方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家进展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

证据在几周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此制剂国家在这方面取得进展有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦例子是大家有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共决心是有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

国土狭小以及脆弱性带来限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共睹

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共睹

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

无须赞扬那些积极发展成就,这些当然是有目共睹

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地理解联合国方面,发挥着关键作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气权利所日益创造全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得成就统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率降低

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家进展也

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛证据在几周前

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家,本法庭工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂国家在这方面取得进展

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦例子是大家

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非决心是

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们国土狭小以及脆弱性带来限制,现在肯定

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面全球性巨大差距

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励进程,这肯定是使大家

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极发展成就,这些当然是

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键作用,这一点

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气权利所日益创造全球势头

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁措施,并让这些加强措施

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得成就统计数据却

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

国家进展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛证据在周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂国家在这方面取得进展有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦例子是大家有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

对完全恢复中非共决心是有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们国土狭小以及脆弱性带制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共睹

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共睹

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极发展成就,这些当然是有目共睹

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气权利所日益创造全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得成就统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

有此种制剂的国家在这方面取得的有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有目共睹的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主的贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共平的决心是有目共睹的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目共睹的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战将阻碍而不是激励程,这肯定是使大家有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非平的决心是的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国以及脆弱性带来的限制,现在肯定

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家进展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛证据在几有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭工作在不断向推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂国家在这方面取得进展有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦例子是大家有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们国土狭小以及脆弱性带来限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共睹

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共睹

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极发展成就,这些当然是有目共睹

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气权利所日益创造全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得成就统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用贵州无糖食品店是共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据几周前共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家共睹,本法庭的工作向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家这方面取得的进展共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家共睹的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共平的决心是共睹的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现肯定共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

当今世界中,资源方面的全球性巨大差距共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,阿富汗对联军的可怕攻击正加紧,这是共睹的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女贸易领域的能力是共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而是激励平进程,这肯定是使大家共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女高等教育中取得的成就的统计数据却共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子大家有目共睹的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共平的决心有目共睹的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这有目共睹的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

塔尼亚妇女在贸易领域的能力有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不激励平进程,这肯定使大家有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,