Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的其他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉凹坑。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的其他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底矿物资源
数目很多的受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山别处,许多海底动物与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必要进一步研究冷水深水珊瑚
态系统,包括与海底山脉有关的珊瑚
态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充
对人类影响的适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深海进行海底拖网捕捞对深海态系统
物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了海底,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱
有
命力的珊瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水珊瑚
态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多的现代海洋
海底测绘方法,对这些
态系统进行更加深入的调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁态系统的区域中的工业部门,如海底电缆工业
近海石油
天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外的海区目前没有任何商定的保护海底山脉冷水珊瑚的措施,研究若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场养殖场、冷水珊瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟
海底峡谷以及洋脊有关的特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾南珊瑚海24个海隆搜集的921个鱼种
海底动物群中,约有16%至36%是科学
的新发现,其中如果不是大部,也有许多基本
是所收集的个别海隆或海隆群地方性的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的其他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底源和数目很多的受威胁
种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山和别处,许多海底动与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必要进一步研究冷水和深水珊瑚生态系统,包括与海底山脉有关的珊瑚生态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充和对人类影响的适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深海进行海底拖网捕捞对深海生态系统和生多样性造成有害影响,因为这样
了海底,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱和有生命力的珊瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水珊瑚生态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多的现代海洋和海底测绘方法,对这些生态系统进行更加深入的调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁生态系统的区域中的工业部门,如海底电缆工业和近海石油和天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外的海区目前没有任何商定的保护海底山脉和冷水珊瑚的措施,研究若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水珊瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以及洋脊有关的特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南珊瑚海24个海隆搜集的921个鱼种和海底动群中,约有16%至36%是科学上的新发现,其中如果不是大部,也有许多基本上是所收集的个别海隆或海隆群地方性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及深海海底海洋地貌有深海
礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛礁,全球重要
渔业、重要
海底矿物资源和数目很多
受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山和别处,许多海底动物与礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害
风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必要进一步研究冷水和深水态系统,包括与海底山脉有关
态系统,以便更好地进一步理解
繁殖、补充和对人类影响
适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深海进行海底拖网捕捞对深海态系统和
物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了海底,破坏了那里
一切秩序,特别是脆弱和有
命力
礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多
现代海洋和海底测绘方法,对这些
态系统进行更加深入
调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
礁股还正在试图联络有国家管辖范围外
礁
态系统
区域中
工业部门,如海底电缆工业和近海石油和天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外海区目前没有任何商定
保护海底山脉和冷水
措施,研究若干国家采取
国家措施
一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以及洋脊有关
特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南海24个海隆搜集
921个鱼种和海底动物群中,约有16%至36%是科学上
新发现,
中如果不是大部,也有许多基本上是所收集
个别海隆或海隆群地方性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的其他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底矿物资源
数目很多的受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山别处,许多海底动物与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必要进一步研究冷水深水珊瑚
态系统,包括与海底山脉有关的珊瑚
态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充
对人类影响的适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深海进行海底拖网捕捞对深海态系统
物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了海底,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱
有
命力的珊瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水珊瑚
态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多的现代海洋
海底测绘方法,对这些
态系统进行更加深入的调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁态系统的区域中的工业部门,如海底电缆工业
近海石油
天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外的海区目前没有任何商定的保护海底山脉冷水珊瑚的措施,研究若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场养殖场、冷水珊瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟
海底峡谷以及洋脊有关的特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾南珊瑚海24个海隆搜集的921个鱼种
海底动物群中,约有16%至36%是科学
的新发现,其中如果不是大部,也有许多基本
是所收集的个别海隆或海隆群地方性的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
及的其他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山和别处,许多海底动物与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
有必要进一步研究冷水和深水珊瑚生态系统,包括与海底山脉有关的珊瑚生态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充和对人
的适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深海进行海底拖网捕捞对深海生态系统和生物多样性造成有害,因为这样做刮碰了海底,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱和有生命力的珊瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水珊瑚生态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多的现代海洋和海底测绘方法,对这些生态系统进行更加深入的调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁生态系统的区域中的工业部门,如海底电缆工业和近海石油和天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外的海区目前没有任何商定的保护海底山脉和冷水珊瑚的措施,研究若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水珊瑚、海底山脉,有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以及洋脊有关的特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南珊瑚海24个海隆搜集的921个鱼种和海底动物群中,约有16%至36%是科学上的新发现,其中如果不是大部,也有许多基本上是所收集的个别海隆或海隆群地方性的。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及其他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛珊瑚礁,全球
渔业、
海底矿物资源和数目很多
受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山和别处,许多海底动物与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必进
步研究冷水和深水珊瑚生态系统,包括与海底山脉有关
珊瑚生态系统,以便更好地进
步理解其繁殖、补充和对人类影响
适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另个问题是在深海进行海底拖网捕捞对深海生态系统和生物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了海底,破坏了那
切秩序,特别是脆弱和有生命力
珊瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水珊瑚生态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多现代海洋和海底测绘方法,对这些生态系统进行更加深入
调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁生态系统区域中
工业部门,如海底电缆工业和近海石油和天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外海区目前没有任何商定
保护海底山脉和冷水珊瑚
措施,研究若干国家采取
国家措施
些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水珊瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以及洋脊有关特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南珊瑚海24个海隆搜集921个鱼种和海底动物群中,约有16%至36%是科学上
新发现,其中如果不是大部,也有许多基本上是所收集
个别海隆或海隆群地方性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山和别处,许多海底动物与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必要进一冷水和深水珊瑚生态系统,包括与海底山脉有关的珊瑚生态系统,以便更好地进一
理解
、补充和对人类影响的适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深海进行海底拖网捕捞对深海生态系统和生物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了海底,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱和有生命力的珊瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水珊瑚生态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多的现代海洋和海底测绘方法,对这些生态系统进行更加深入的调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁生态系统的区域中的工业部门,如海底电缆工业和近海石油和天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外的海区目前没有任何商定的保护海底山脉和冷水珊瑚的措施,若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养场、冷水珊瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以及洋脊有关的特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南珊瑚海24个海隆搜集的921个鱼种和海底动物群中,约有16%至36%是科学上的新发现,中如果不是大部,也有许多基本上是所收集的个别海隆或海隆群地方性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的其他深底
洋地貌有深
珊瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的底矿物资源和数目很
的受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在山和别处,
底动物与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必要进一步研究冷水和深水珊瑚系统,包括与
底山脉有关的珊瑚
系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充和对人类影响的适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深进行
底拖网捕捞对深
系统和
物
样性造成有害影响,因为这样做刮碰了
底,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱和有
命力的珊瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水珊瑚系统存在,但只是在过去十年才采用了更
的现代
洋和
底测绘方法,对这些
系统进行更加深入的调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁系统的区域中的工业部门,如
底电缆工业和近
石油和天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外的区目前没有任何商定的保护
底山脉和冷水珊瑚的措施,研究若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水珊瑚、底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深
沟和
底峡谷以及洋脊有关的特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南珊瑚24个
隆搜集的921个鱼种和
底动物群中,约有16%至36%是科学上的新发现,其中如果不是大部,也有
基本上是所收集的个别
隆或
隆群地方性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的其他深洋地貌有深
礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的礁,全球重要的渔业、重要的
矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在山和别处,许多
动物
礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还提出有必要进一步研究冷水和深水态系统,包括
山脉有关的
态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充和对人类影响的适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深进行
拖网捕捞对深
态系统和
物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了
,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱和有
命力的
礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水态系统存在,但只是在过去十年才采用了更多的现代
洋和
测绘方法,对这些
态系统进行更加深入的调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
礁股还正在试图联络有国家管辖范围外
礁
态系统的区域中的工业部门,如
电缆工业和近
石油和天然气工业,并
它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外的区目前没有任何商定的保护
山脉和冷水
的措施,研究若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水、
山脉,还有各种
极地区域、热液喷口、深
沟和
峡谷以及洋脊有关的特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南24个
隆搜集的921个鱼种和
动物群中,约有16%至36%是科学上的新发现,其中如果不是大部,也有许多基本上是所收集的个别
隆或
隆群地方性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。