法语助手
  • 关闭

有毒的植物

添加到生词本

plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

区继续被用来运输有毒废物核废物,这危及动人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际指出,加拿大准许采矿企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物有毒废物对人体、动物破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物、放射性废物有毒废物对人体、动物破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显表现在人口、毒、武器、文物、动、人类器官、有毒化学有害废物非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内进行,土含盐分高(由爆炸物放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动物临时移居到其他生境,因此减少对这些动物冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化生物(包括其丰富雨林)是对付臭氧层消耗气候变化以及工业排放有毒废料造成环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学水有关不可持续使用方式包括农药、生物医学物质、肥料有毒物质投入增加;用水量增加水质恶化,生物多样性、野生动生境貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动物、环境安全考虑,全国税务海关署有权禁止或限制物通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸物用于制造麻醉、毒或未经卫生部批准麻醉先质,核废料或有毒废料以及受法律或行政条例限制其他物通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立/或加强国家洁净生产中心方案项目,增强各国能力以消除制造过程中持久性有机污染物持久性有毒物质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生物补救方法,以及开发与生物多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

区继续被用来运输有毒废物和核废物,这残酷和人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际指出,加拿大准许采矿企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物和有毒废物对人体、动物和破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物、放射性废物和有毒废物对人体、动物和破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变越来越明显表现在人口、毒、武器、文物、动、人类器官、有毒和有害废物非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内进行,土含盐分高(由爆炸物放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动物临时移居到其他生境,因此减少对这些动物冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样生物(包括其丰富群和雨林)是对付臭氧层消耗和气候变工业排放和有毒废料造成环境退重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶目前已至机程度,与能源、和水有关不可持续使用方式包括农药、生物医物质、肥料和有毒物质投入增加;用水量增加和水质恶,生物多样性、野生动生境和貌丧失;以缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动物、和环境安全考虑,全国税务和海关署有权禁止或限制物通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸物和用于制造麻醉、毒或未经卫生部批准麻醉先质,核废料或有毒废料以受法律或行政条例限制其他物通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立和/或加强国家洁净生产中心方案和项目,增强各国能力以消除制造过程中持久性有机污染物和持久性有毒物质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生物和补救方法,以开发与生物多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

该地区继续被用来运输有毒废物和核废物,这残酷地危及动和人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际指出,加拿大准企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物和有毒废物对人体、动物和破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物、放射性废物和有毒废物对人体、动物和破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化地表现在人口、毒品、武器、文物、动、人类器官、有毒化学品和有害废物非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内荒地进行,土地含盐分高(由爆炸物放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动物临时移居到其他生境,因此减少对这些动物冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化生物(包括其丰富群和雨林)是对付臭氧层消耗和气候变化以及工业排放和有毒废料造成环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品和水有关不可持续使用方式包括农药、生物医学物质、肥料和有毒物质投入增加;用水量增加和水质恶化,生物多样性、野生动生境和地貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动物、和环境安全考虑,全国税务和海关署有权禁止或限制物品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸物和用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准麻醉品先质,核废料或有毒废料以及受法律或行政条例限制其他物品通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立和/或加强国家洁净生产中心方案和项目,增强各国能力以消除制造过程中持久性有机污染物和持久性有毒物质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生物和补救方法,以及开发与生物多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

该地区继续被用来运输有毒,这残酷地危及动人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会际指出,加拿大准许采矿企业将有毒料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有继续开展深入细致行动,向自己人民宣传核有毒对人体、动破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有继续开展深入细致行动,向自己人民宣传核、放射性有毒对人体、动破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显地表现在人口、毒品、武器、文、动、人类器官、有毒化学品有害非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内荒地进行,土地含盐分高(由爆炸放出有毒分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动临时移居到其他生境,因此减少对这些动冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化(包括其丰富雨林)是对付臭氧层消耗气候变化以及工业排放有毒料造环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品水有关不可持续使用方式包括农药、生医学质、肥料有毒投入增加;用水量增加水质恶化,生多样性、野生动生境地貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动环境安全考虑,全税务海关署有权禁止或限制品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准麻醉品先质,核料或有毒料以及受法律或行政条例限制其他品通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立/或加强家洁净生产中心方案项目,增强各能力以消除制造过程中持久性有机污染持久性有毒质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生补救方法,以及开发与生多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

该地区继续被用来运输有毒和核废,这残酷地危及和人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际指出,加拿大准许采矿企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致,向自己国家人民宣传核废有毒对人破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致,向自己国家人民宣传核废、放射性废有毒对人破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显地表现在人口、毒品、武器、文、人类器官、有毒化学品和有害废非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内荒地进行,土地含盐分高(由爆炸放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生临时移居到其他生境,因此减少对这些冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化(包括其丰富群和雨林)是对付臭氧层消耗和气候变化以及工业排放和有毒废料造成环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品和水有关不可持续使用方式包括农药、生医学质、肥料和有毒投入增加;用水量增加和水质恶化,生多样性、野生生境和地貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、和环境安全考虑,全国税务和海关署有权禁止或限制品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸和用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准麻醉品先质,核废料或有毒废料以及受法律或行政条例限制其他品通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立和/或加强国家洁净生产中心方案和项目,增强各国能力以消除制造过程中持久性有机污染和持久性有毒质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生补救方法,以及开发与生多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

区继续被用来运输有毒废物和核废物,这残酷危及动和人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际指出,加许采矿企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物和有毒废物对人体、动物和破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物、放射性废物和有毒废物对人体、动物和破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显在人口、毒品、武器、文物、动、人类器官、有毒化学品和有害废物非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内进行,土含盐分高(由爆炸物放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动物临时移居到其他生境,因此减少对这些动物冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化生物(包括其丰富群和雨林)是对付臭氧层消耗和气候变化以及工业排放和有毒废料造成环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品和水有关不可持续使用方式包括农药、生物医学物质、肥料和有毒物质投入增加;用水量增加和水质恶化,生物多样性、野生动生境和貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动物、和环境安全考虑,全国税务和海关署有权禁止或限制物品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸物和用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批麻醉品先质,核废料或有毒废料以及受法律或行政条例限制其他物品通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立和/或加强国家洁净生产中心方案和项目,增强各国能力以消除制造过程中持久性有机污染物和持久性有毒物质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生物和补救方法,以及开发与生物多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

该地区继续被用来运输有毒废物和核废物,这残酷地危及动生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际出,加拿大准许采矿企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家民宣传核废物和有毒废物对体、动物和破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家民宣传核废物、放射性废物和有毒废物对体、动物和破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显地表现在口、毒品、武器、文物、动类器官、有毒化学品和有害废物非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

出一般是在这些军营内荒地进行,土地含盐分高(由爆炸物放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动物临时移居到其他生境,因此减少对这些动物冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化生物(包括其丰富群和雨林)是对付臭氧层消耗和气候变化以及工业排放和有毒废料造成环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品和水有关不可持续使用方式包括农药、生物医学物质、肥料和有毒物质投入增加;用水量增加和水质恶化,生物多样性、野生动生境和地貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动物、和环境安全考虑,全国税务和海关署有权禁止或限制物品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸物和用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准麻醉品先质,核废料或有毒废料以及受法律或行政条例限制其他物品通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立和/或加强国家洁净生产中心方案和项目,增强各国能力以消除制造程中持久性有机污染物和持久性有毒物质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生物和补救方法,以及开发与生物多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

该地区继续被用来运输有毒废物和核废物,这残酷地危及动和人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际指出,加拿大准许采矿企业将有毒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物和有毒废物对人体、动物和破坏

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成员国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废物、放射废物和有毒废物对人体、动物和破坏

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显地表现在人口、毒品、武器、文物、动、人类器官、有毒化学品和有害废物非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内荒地进行,土地含盐分高(由爆炸物放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动物临时移居到其他生境,因此减少对这些动物冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化生物(包括其丰富群和雨林)是对付臭氧层消耗和气候变化以及工业排放和有毒造成环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品和水有关不可持续使用方式包括农药、生物医学物质、肥有毒物质投入增加;用水量增加和水质恶化,生物多样、野生动生境和地貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动物、和环境安全考虑,全国税务和海关署有权禁止或限制物品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸物和用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准麻醉品先质,核废有毒以及受法律或行政条例限制其他物品通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立和/或加强国家洁净生产中心方案和项目,增强各国能力以消除制造过程中持久有机污染物和持久有毒物质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生物和补救方法,以及开发与生物多样公约资交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,
plante vireuse 法语 助 手

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

该地区继续被用来运输有毒核废,这残酷地危及动人类生活。

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会国际指出,加拿大准许采矿企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废有毒对人体、动破坏性影响。

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有国继续开展深入细致行动,向自己国家人民宣传核废、放射性废有毒对人体、动破坏性影响。

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显地表现在人口、毒品、武器、文、动、人类器官、有毒化学品有害废非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内荒地进行,土地含盐分高(由爆炸放出有毒分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动临时移居到其他生境,因此减少对这些动冲击。

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化(包括其丰富雨林)是对付臭氧层消耗气候变化以及工业排放有毒废料造环境退化重要全球资源。

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品水有关不可持续使用方式包括农药、生医学质、肥料有毒投入增加;用水量增加水质恶化,生多样性、野生动生境地貌丧失;以及缺少家用安全水。

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动环境安全考虑,全国税务海关署有权禁止或限制品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准麻醉品先质,核废料或有毒废料以及受法律或行政条例限制其他品通关。

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立/或加强国家洁净生产中心方案项目,增强各国能力以消除制造过程中持久性有机污染持久性有毒质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生补救方法,以及开发与生多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有毒的植物 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


有洞察力的, 有洞察力地, 有痘痕的, 有毒的, 有毒的[指气体], 有毒的植物, 有毒噬菌体, 有毒物质, 有毒液的, 有独立思想的人,