法语助手
  • 关闭

有效时间

添加到生词本

temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果有这类选择,则有效时间五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

有效地利时间,我谨部分介绍我已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

有效时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物的将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间分介绍们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效们的时间将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有够非常地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可和平手段在较短时间地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成地和地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的言,四年将是一个更有效框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效,所以该集团对主席团指定员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的,我将缩短口头发言,以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有能通过和平手段在较短时间有效地解除武

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保富有成效地和有效地使时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

一节中还应当列入些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效时间管理协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这背景下,方案相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效为五

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

没有这类选择,则有效为五

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四将是一个更有效框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效的长

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两期其余有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的,我将缩口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


algique, algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,