法语助手
  • 关闭
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间分配涉及必有失几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人证据要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目分类法不出建设性

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目分类法不出建设性

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出是,这两个电视台都通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨会和讲习班也

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围有些朋友来了很多年了,是也不见他们法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮女朋友,其他就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水就业机会任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

与会表示赞同保留方括号中提及程序启动文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地说来,从种“目的论”的分不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地说来,从种“目的论”的分不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人多些,但很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,指出的,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间职能分配涉及必有失几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,录取其他证人证据可能多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法不出结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法不出结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围有些朋友来了很多年了,可是也不见他们法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮女朋友,其他就不重了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水就业机会任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

与会表示赞同保留方括号中提及程序启动文字。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有个国家报告可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友了很多年了,可是也不见他们的法语多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,